VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 184 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
781 Vidlitsa
Dialectal texts Enne d’oga vuottu kangas kuvottih
(Раньше каждый год ткали полотно)
  1. A nämmä, kudamad oldih paltinad, net kai vie keväel pidi hangittaa.
  1. Da i siä lähtöö pagin, što kuvondaz da kai ga, minä siä sanon, što minä d’o maltan kudua, dai kuvomo dai kai.
  1. Kai oli sidonuh nenga roono hüväh laaduh, nuorazil da sid ručku kannettavu.
  1. Häi gu siä niidü Šuuran kačoihäi poloviekkoi.^ Häi, nečidä raadaa, sanoo: "minul ollah siä d’oute, istutah, minun tüttäril ollah kourad döngöi kai", sanoo, "dai ičel minul ei piä", sanoo, "nimih, a tiä vai istutah", sanoo, "vuotaz annan vai", sanoo, "nečil", sanoo, "svaat’al".
  1. Kačo, nämmä ollah täz kai: goluboit dai žoltoit dai kuz olloo nämä, ruskiat, kačo rouzovoid, ned on kai ihan uvvet pannuot.
  1. Minä kai net kajomkoikse paniin, da mene tiä min kuvoin, a nügöi vie on.
782 Vidlitsa
Dialectal texts Midä kuvottih enne
(Что ткали раньше)
  1. Midä kuvottih, sano vie kerdu net kai, midä kuvottih, midä luaduu?
  1. Alussovat kai.
  1. Alussovat kai, sen vuoh oli elaigu ga.
  1. Ka oldih d’upkad da i kai piikoit.
  1. Da, kai, kai.
  1. Kai d’upkad da i mužikoil štanid, da i mužikoil kai paidaa oli.
783 Vidlitsa
Dialectal texts Kui kangastu azetettih
(Как устанавливали ткацкий стан)
  1. Sid ned kai paazmad da kai lugietah, mi sie pidää, mi seinää pannah.
784 Vidlitsa
Dialectal texts Kangastu kuvottih
(Ткали полотно)
  1. Sid vie net kai pelvahad riivittih, siemend otettih ääre riivillavvoil.^ Vot.
  1. Vot, sid gu ned pelvahad kai raattih, sid langakse gu kerrattih.^ Sit kuvottih.
  1. Da hoikkii hurstizii da kai.
  1. A sid ičel sobaa, kačo, enne oldih rubaškat kai paltinahized.
  1. Räččinät ned oldih paltinahized, emustad nenga täh, alahači oli vai paltin, ülähäči täs siitsaa palazet, vot sid i kai.
  1. A sid gu net kuvotukse puututtih, sid vie ned kai, nečidä raattih, hierottih, gu hangitettih kai.
  1. Da vie nastojaaššo vadvattih, sit ned d’o hierottih nenga paalikoil kai hüväzesti, štobi rodizih hüö siliät.^ Vot.
  1. A sid uvvessah gu laittih villastu langaa lambahan villas da kai l’ehmän villaa kezrättih, sid akoil jupkaa kuvottiih.
  1. Mužikkoin kai vattied vanutettih.
  1. Vot i kauhtanaa, kauhtanat kuvottih, kudamad ned oldii hüvät kauhtanat, tožo ned oldih kai šušpoih kuvotut.
  1. Da nenga mendih jurozet, kai ned muga laaduh d’o oteltih da i kai, n’el’l’äl, n’el’l’äl suksel.
  1. Se roih kai ühteläine ku, täs ostoošin vate.
  1. Vot, kai mužikoil kuvottih pitkää kauhtanaa villoiz da niil’öis pelvahis da kangahis.
785 Vidlitsa
Dialectal texts Tuohes kaikkee laittih
(Из бересты изготовляли многое)
  1. Komšaa tožo muga pl’etittih: рohd’ad laittih da i kai, sanoinhäi jo sielikannet.
  1. Pärettü da viršistü azuttih da komšaa da täs kai.
  1. Puzuu, puzuu, kačo, ei ni juohtu ni mieleh kai sanad, vie azuttih tuohes puzuu.
  1. A akkoin, akkoih näh, eigo luajittu moizii vakkazii, ku sie niittil’öi pidiä, langoi da kai, еi olluh moizii?
  1. Ned laittih, pandih sinne da, täz i kai.
786 Vidlitsa
Dialectal texts Tuohiraavot
(Работы с берестой)
  1. Kai laittih, nengomad oldih suuret sielikannet d’auholoi sieglua tuohez laitut.
  1. A enne sanottih hüö Vologotskoin rahvas: "ga meil daaže praazniekoikse hüväd virzud gu laittihhäi, da vie tütöt kai brihoil’ vuišivoittih hattarat".
  1. Hod midä i lienne murendettu virzuu, korbih da kandoh tartuttih, üksikäi virzuloiz raattih net kai.
787 Vedlozero
Dialectal texts Kubaidu
(Ловушка для птиц в виде изгороди)
  1. Sid tedri libo mečoi tulou, sid arrol häi zavodiu sie n’uakkie da kai kaččou täz on enämbi.
  1. Sid oli näi kaheksinkümmenim paloin oli huondekses kai.
788 Vedlozero
Dialectal texts Puzu
(Садок (ловушка для птиц))
  1. Kai kaksin-kolmin buvaičeh sie [suat], а ühtes puzus sit, toiči enämbin daaže.
789 Vedlozero
Dialectal texts T’oktii minä olen laskenuh
(Дёготь я гнал)
  1. Sid soglasno kuurii, mittuod l’eviät kuurat, piduhuttu i kai, sid joaššiekkaizen ku azut, sid n’elli žerdii panet pohjale.
  1. Trambuičet ül’en hüvin kai.
  1. Moan sen kai trambuičed ül’en hüvin piälpäi.
  1. Sid häi voibi süttüä, voibi kai sudre mennä.
  1. Se ül’en [puaksuh] bivaičeh n’eznakoomoi enzimäzen [kerdu] laskii da kai, vai oksaistu kaksi-kolme [puuttunou], a häi nipočom eule niidü oksaizii.
  1. Oksaized pidäü niis kaččua, tervaizis kai.
  1. Mindäh ollou, häi ku sie kiinittäü, napr’ot händü sie paarom, kai sit.
  1. Spihn’ed da, sit hüpätäh kai ül’äh eäreh.^ L’evittäü eäreh havvan kogonah.
  1. Vai ku sid hiil’evüü kai, hiilii ainos kiškod eäreh niidü.
  1. Se terväh palau, tervuhaudu pošti üksih suutkih palau kai eäreh.
790 Vedlozero
Dialectal texts Se oli d’ügei dielo
(Это была тяжёлая работа)
  1. Golofkal oli harčovoi, nazivaiččih, golofkal kai oldih.
  1. Kačo, hod meijjen toaz oli Mišinjärvi kačo tobju, seiččei kilometrii pitky, počti vediä händü Šuojus tiä, kudai Salminiškaspäi kirbuo da sid iel’l’eh toane Petroskoil’e niil golofkoil kai viettih, perevozittih.
  1. Sie perän kudai sordamaz on, ga se tiedäü, jo očiščajed händü eäres, štobi puhtahakse meniz mat’erjualu kai d’ogeh.^ Se peränsordamine on.