VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

105 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
71 New written karelian
Biblical texts Iisussa pakajau omašta kuolomašta
(Марк 8: 31-33)


  1. 33Iisussa kiänty, kaččo opaššettavih ta komenti Petrie: "Mäne šiitä, šaatana.
72 New written karelian
Biblical texts Iisussa parentau šokien Vifsaidašša
(Марк 8: 22-26)
  1. 24Mieš kaččo ta šano: "Mie niän ihmisie.^ Ne ollah niin kuin kävelijät puut".
73 New written karelian
Biblical texts Iisussa ruokkiu viisituhatta mieštä
(Марк 6: 30-44)
  1. 41Šiitä Iisussa otti ne viisi leipyä ta kakši kalua, kaččo ylähyäkši taivahah ta šano niistä passipot Jumalalla.^ Hiän katkuali leivät ta anto palat opaššettavilla, ta hyö juattih ne rahvahalla.
74 New written karelian
Biblical texts Iisussan oikiet omahiset
(Марк 3: 31-35)
  1. 34Šiitä Hiän kaččo ihmisih, kumpasie istu joka puolella Hänen ympärillä, ta šano: "Täššä ollah Miun muamo ta vellet.
75 New written karelian
Biblical texts Šuauko šuovattana parentua?
(Марк 3: 1-6)
  1. 5 Iisussa kaččo heih vihasešti ta murehti šitä, mitein kovašytämiset hyö ollah.
76 New written karelian
Biblical texts Voitko pohatta pelaštuo?
(Матфей 19: 16-26)
  1. 26 Iisussa kaččo heih ta šano: "Ihmiset šitä ei voija, ka Jumala voit kaiken".
77 New written karelian
Biblical texts Iisussa ruokkiu viisituhatta mieštä
(Матфей 14: 13-21)
  1. Šiitä Hiän otti ne viisi leipyä ta kakši kalua, kaččo ylähyäkši taivahah ta šano passipot Jumalalla.
78 New written Tver
Biblical texts Kakšitoistakymmeneš piä (Kaheštoista piä)
  1. 41 I istuočehuo Iisus kirikkökaznan kohtah, kaččo, kuin rahvaš pannah vaškie kaznah.
79 New written Tver
Biblical texts Kolmattakymmendä kuuveš piä (Kaheškymmeneškuuveš piä)
  1. 58 A Pedri edähäkkäli aštu hänen jällesti arherein huonehize šua; i mändyö šiämeh, istu arherein inehmizien kera, i kaččo millä loppiečou.
80 Panozero
Dialectal texts Lehmie paimennettih
  1. Vähih hengih ta kaččo, jotta vieläk on hengi.
  1. Šiitä kun ol’i, ol’i ta šielä veny, no meinai otta bespuamet’t’i še on, ku kaččo kodvan še kontie.