VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

102 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
71 New written karelian
Journalistic texts Arhankelin karjalaisien välit Šuomen kera
  1. Šentäh kun monet tilatah šuomelaisie lehtijä ta kuukaušilehtijä ta kirjutetah toini toisella šuomen kielellä, niin noušou uuši kyšymyšollahko karjalaiset luku- ta kirjutuštaitoset šuomen kielellä?
  1. Vähä mi mieš ei šuata lukie ta kirjuttua šuomekši, a šen lisäkši ni monet naiset ta neiččyöt niise ollah luku- ta kirjutuštaitosie šuomen kielellä.
72 New written karelian
Journalistic texts Ol’ga Il’uha, Natalie Pellinen. “...Ei ole missänä niin kultaista elämyä, kun miän Karjalašša!”
  1. Kirja on julkaistu venäjän ta šuomen kielellä, kiännökšet šuoritti Natalja Pellinen.
73 New written karelian
Journalistic texts Natalia Vorobei. Valentina Karakina: “Aina olen kielihommissa”
  1. Nyt kun tulou ketänih karjalaisie, meikäläisie tahi myö šoittelemma Vuokkiniemeh tai Koštamukšeh, kerto Valentina Karakina, – mie en ni ajattele millä kielellä mie pakajan, myö pakajamma aina karjalakši.
74 New written karelian
Journalistic texts Uljana Tikkanen. Karjala on täyttän 97 vuotta
  1. Mitä mieltä hiän on Karjalan nuorista ihmisistä, onko tulovaisuš karjalan kielellä?
75 New written karelian
Journalistic texts Maikki Spitsina. Tvorčča, kumpasešša eläy ukonkuari
  1. Oman vuosikonsertinki nuoret artistat valmissettih karjalan kielellä.
76 New written karelian
Journalistic texts Uljana Tikkanen. Radisti Jevdokija Tarasova kerto oman tiijuštelujoukon istorijašta
  1. Jevdokija muistau, kun hänen kotikyläššäh paistih lyydin kieltä, opaštumini koulušša oli šuomen kielellä.
77 New written karelian
Journalistic texts Natto Varpuni. Oppivuosi takana
  1. Näytelmä oli karjalan kielellä.
  1. Myö opaštuma kertomah ičeštä, omašta pereheštä, opaštuma kirjuttamah onnitteluja karjalan kielellä.
78 New written karelian
Journalistic texts Maikki Spitsina. Nadežda Agejeva: “Kaikki loppuu, jotta alkua uuvveštah”
  1. Šielä koululaiset tutkittih šuarta, valmissettih oppimatkoja enklannin ta šuomen kielellä ta vejettih niitä, luajittih stolapelijä šekä tuttavuššuttih venäläiseh kulttuurih.
  1. Nyt šen kävijillä on mahollisuš tuttavuštuo karjalaisen muanviljelijän perintehelliseh elämäntapah kolmella kielellä.
  1. Opaštuo ikä kaikki
    Kaikki nämä etnokulttuuriset projektit annetah hyvän mahollisuon alkua helpošti paissa enklannin, šuomen ta karjalan kielellä ta motivoija monen kielen tutkimiseh.
79 New written karelian
Journalistic texts Maikki Spitsina. Etäopaššuš kiinnoššuttau kielen oppimiseh
  1. Etäkurššijen šuurena vikana on še, jotta ei ole elävyä yhtevyttä ta pakinua kielellä opaštajan ta opaštujan kešen.
80 New written karelian
Journalistic texts Ol’ga Melentjeva. Teatteri on ilmanikuni elämänkoulu
  1. Šilloin kun Vieno vašta alotti ruatuoh teatterissa, kaikki näytelmät oltih šuomen tahi karjalan kielellä, venäjänkieliset oltih vain lapšienesitykšet.
  1. Šuuri oša teatterin nykyohjelmistošta on venäjän kielellä.