VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 432 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
71 New written Livvic
Journalistic texts, Folklore texts Šallun Anni. Sanasuarele käynnyh rahvas. 2
  1. Ilmovoi tukku karjalastu sananpiädy on kiini ristikanzas, hänen ruadolois da suitettulois nerolois.
  1. Ennevahnashäi rahvas ruattih fyyzizesti ylen äij än, jygien ruadoelaijan suurin vuitti aigua on mennyh ruavos.
  1. Ristikanzan luondeh, taba, hänen nerot on rahvahan ynnälline folosoufii.
  1. Algu on kallis.
  1. Keskikämmendy on peigoi.
  1. (Syöndy on jälles ruan dua).
  1. (Jogahizel putillizel ruadajal on oma suadu nero.
  1. Pattiel on ainos Äijypäivy.
  1. (Pattii ei rubie ruadamah, hänel ainos on mitahto kallis pruazniekku).
  1. (Ei lähte ruadoh, ainos on mitahto viga).
  1. (On kerätty karjalan rahvahan fol’klouran mugah, "Oman Muan" toimitukses olijoi materjualoi myö).
72 New written Livvic
Journalistic texts Läkkiä kižuamah!
  1. Täs teile on kaksi kižua, oppikkua kižata pihal poudusiäl.
  1. Mazai-died’oi
    Vedäjänny on Mazai-died’oi.
73 New written Livvic
Journalistic texts, Folklore texts Runomuailmu kuččuu lapsii
  1. Aigu meni, nygyaigazil lapsil on jygei ellendiä runoloi, kebjiembi on tiijustua karjalazien urholoin ruadolois suarnua lugies.
  1. Jo on valmis veneh.
  1. Tiijän, meres on kaivettu kaloile havvat, tiähtet iškietty taivahas kiini, a iče taivas pyzyy ylähän paččahil!
  1. On minul kaksi piššaliiyksi ambuu tarkah, toineloitokse.
  1. Minul on parembi, ei pie sinun piššaliloi!
  1. Jatkou ielleh Jougamoine rugoilendua:
    On minul kaksi hebuoyksi ravei gu lindu, toine vägevy da kestäi.
  1. Minul on hebo parembi.
  1. Vie lujembi kyzyy Jougamoine prosken’n’ua:
    On minul sizär čoma, pitkykassu.
74 New written Livvic
Journalistic texts Marjukiiseli huondesverokse
  1. Kiiseli on hyvä huondesvero.
  1. Marjat, kudamis on luuhuttu libo koja ollou kovembi, voibi survuo da puzerdua mehut.
  1. Opi arvata, kus kudamas marjas on pagin.
75 New written Livvic
Journalistic texts Oman muan marjazet
  1. Karjalan meččy on pohjazen luonnon kogonaine uarrehaittu.
  1. Niilöis on sadoi ristikanzale tarvittavii vitamiinoi da minerualoi.
  1. On ylen jygei eroittua mitah yksi marjuluadu.
  1. Jogahizes on kaikkie, jogahizes on omua.
  1. Pidäy vai mustua, ku meččymarjoi on parembi syvvä tuorehennu.
  1. Mandžoin marju on ylen pehmei, sendäh kerätä sidä on parembi kuival siäl.
  1. Vagoi on magevin marjaine kezäl dai paras rohto talvel.
  1. Se on ylen harvu marjaine vie sentähgi, ku kezän allus, konzu muur’oi kukkiu, Karjalas vie olettelou hallua, da kukkazet puaksuh kylmetäh.
  1. Toiči muur’oidu on vai erähis kohtazis.
  1. Se kazvau havumečis da sidä on kebjei kerätä.
  1. Talvel buolumarjan mehu on paras juomine tervehyöh näh.
  1. Se parembi kaikkii pyzyy tallel da on tervehyöle kallehembien marjoin joukos.
76 New written Livvic
Literary texts Tuisku Meeri. Tilkuine
  1. Kenbo täs korbimečäs on midälienne ommelluh da heittänyh uvven tilkun pedäjikköh.
77 New written Livvic
Literary texts Lyric work L’ubov’ Baltazar. Muale čuhkua "Passibo"
  1. Räkel kezäl, konzu vihmat
    Muan hyvin juotetah,
    Kypsetty on meččymarjat
    Konzu virših otetah?
  1. Ottanuh on päiväzespäi
    Oman voiman marju.
78 New written Livvic
Educational texts Topasjärvel
  1. Minun died’oi on hyvä kalastai.
  1. Topasjärvi on suuri järvi, sen pinduala on kuuzi nellikkökilometrii.
  1. Topasjärvi on kalakas järvi.
  1. Järves on riäppöidy, ahvendu, haugii, särgii, lahnua, matikkua, kiiškoidu.
79 New written Livvic
Educational texts Jegorova Jevdokija . Muga menigi igä tirpajen
  1. Minä tiijän, gu joga ristikanzale oma muamo on kallis da armas.
  1. Tuli mama Kibrah (kus minä rodimmos) Lamminniemespäise on Kinelahten bokas.
80 New written Livvic
Educational texts Karjalaine pereh
  1. Karjalazet sanottih, ku parembi on yheksä kydyy mi ku yksi nado da midä enämbi kälyysidä enämbi hälyy.