VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

532 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
71 New written Livvic
Biblical texts Kazvoitetut oksat
(Послание ап. Павла к Римлянам 11:11-24)
  1. 17 Gu erähät saduvoipuun oksis on katkattu, da sinuu, kudai olet meččyvoipuun oksu, kazvoitettih saduvoipuuh sen oksien joukkoh, i sinä piäzit vuittiniekakse puun juuris tulijale väile, 18 ga älä sit ylbeile toizien oksien ies!
  1. A gu ylbeillet, musta: et sinä pie juurdu, a juuri pidäy sinuu.
  1. Net katkattih heijän uskomattomuon täh, a sinä pyzyt, kuni uskot.^ Älä ylbeile, a varua.
72 New written Livvic
Biblical texts Piäzendy on varustettu kaikkih niškoi
(Послание ап. Павла к Римлянам 10:5-21)
  1. 9 Gu sinä suul sanot Iisussua Ižändäkse da sydämel uskot, Jumal nostatti Händy kuollielois, sit sinä piäzet.
73 New written Livvic
Biblical texts Izrail՚u da Jumalan uskalmo
(Послание ап. Павла к Римлянам 9:1-29)
  1. 20 Oh sinuu gor՚astu, kenbo sinä olet kiistämäh Jumalanke?
74 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Köyhy mužikku
(Бедный мужик)
  1. Diädö, – sanou, – ota podr’uada sinä nečis.
75 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Bohattu i kewhy velli
(Богатый и бедный брат)
  1. Bohattu velli sanow:
    Oi velli, kunna sinä paniit tyrän, n’evvo mille, kui tyrä hävittiä.
76 Vedlozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Pappi
(Поп)
  1. Mene sinä nosta häkki sarail, a minä sil aigoa pal’l’an varustan iškie.
  1. En tule, Niikoi-poigu, en: sinä midä voinnet roa, pal’l’u nečis on!
  1. Vedehiine kuwli, tuli hänen luo i sanow:
    Midä sinä, nengaleite čakkuat minuw da riputtoa tahtot?
  1. Därilleh astuw soarin luo, sanow:
    Vot, valgei soari, kui sinä velgoi maksat, syödäväkse työnnit, ga syöjät nygöi ỉče valmehet ollah!
77 New written Livvic
Biblical texts Jevreit da Zakon
(Послание ап. Павла к Римлянам 2:17-29 - 3:1-8)
  1. 17 Vot sinä sanot iččie jevreikse, sinä riput Zakonas da löyhkät Jumalal.
  1. 18 Zakonan vuoh sinä opastuit tundemah Hänen tahton da tiijustit, mi on paras.
  1. 19 Sinä uskot, buite olet sogieloin viettelii, olet pimies eläjien valgei, 20 tiedämättömien n՚evvoi da ellendämättömien opastai, kerran sinul on Zakonah kirjutetunnu tiedo da tozi.
  1. 21 Muidu sinä opastat, a miksebo et opasta iččiedäs?^ Sanot: ei pie varrastua, a miksebo sit iče varrastat?
  1. 23 Kuibo sinä löyhkät Zakonal, a huiguat Jumalua sil, gu menet Zakonua vastah?
  1. No gu mennet Zakonua vastah, sinä ymbärileikattu olet gu ymbärileikkuamatoi.
  1. Oldahes hos kai rahvas muanittelijat, Jumal yksikai ei muanita.^ Onhäi Häneh näh sanottu Pyhis Kirjutuksis: – Sinä roittos oigei sanois i voitat suvvos.
78 New written Livvic
Biblical texts Jumalan suudo on oigei
(Послание ап. Павла к Римлянам 2:1-16)
  1. 1 Sikse nimil et voi puolistua iččie sinä, ristikanzu, kudai suudit toizii, ole sinä kentahto.^ Mis sinä suudit tostu, sit suudit iččiegi, sikse gu sinä, toizien suudii, ruat juuri sidä.
  1. 3 Smietitgo, sinä voit vältyö Jumalan suvvos, gu iče luajit mostu, mis suudit toizii?
  1. 4 Vai paheksit sinä Jumalan suurdu hyvytty da tirpandua?^ Etgo ellendä, kui Jumalan hyvys vedäy sinuu kiändymäh iäre riähkispäi?
  1. 5 No sinä olet kovasydämelline, etgo tahto kiändyö.^ Nenga sinä suitat vihua iččeh niškoi, i se viha tulou sinun piäle Jumalan vihan päivänny, konzu tulou Hänen oigei suudo.
79 Tulmozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Zookkun papis
(Сказка о попе)
  1. Pappi sanoo, što "minä olizin sanonnuh hedi, et sinä ehtin enzimäzekse".
  1. Ga minä, kačo, jo silloz olin ikkunan ale, konzu sinä kuharkanke Jerusaliimah ajoid.
80 Vidlitsa
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Kupsu da pappi
(Купец и поп)
  1. A emändy otvečaiččoo:
    Da, gu sinä, gu sinä!
  1. Sinä kiirehtäd lähtiä!
  1. Sinä nygöi nečiz d’algaa nostelid stuulal, panid sukkii d’algah, ga sinul ser’gazed vedi magniettıı sinne.
  1. Papad’ju otvetoičči:
    Midäbo sinä tiijäd?