VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

111 record was found.

No language Dialect corpus genre Title Sentences
71 Veps New written Veps
Journalistic texts Maria Filatova. Jäti suren jäl’gen Karjalan kul’turaha
  1. Praznikan aigan adivoile oli ozutadud rahvahan karguid, miččed Vasilii Kononov oli sirdnu surele scenale, oli tehnu niid tetabikš.
72 Veps New written Veps
Journalistic texts Irina Sotnikova. Kaivajan päiv Kalages
  1. Necil vodel praznikan nimi oliRistitud da kivi: eglai, tämbei, homen...”.
  1. Oficialine praznikan pala zavodihe ehtal kul’turpertiš, kus külän pämez’ da korktad adivod Petroskoišpäi ozateliba kaivajid da külän eläjid praznikanke.
  1. Kalagen administracijan pämez’ Irina Zalivako sanui kaikile külän eläjile i tulijoile adivoile tervhensanoid i avaiži praznikan.
  1. Spasib kaikile ken ühtni praznikan vaumičendaha.
73 Veps New written Veps
Journalistic texts Nikolai Abramov. Lapsiš oma meiden holed da toivod
  1. Vidlan külän eläjad homendesespäi jo käveliba külän päirdal, kudamb oli lujas čomitadud praznikan täht.
  1. Konz časud ozutiba 13, töndui oficialine praznikan avaiduz.
74 Veps New written Veps
Journalistic texts Irina Mironova. Voibud ühtenzoitaba rahvahid
  1. Praznikan augotišes ezini karjalaine Oma pajo-hor.
  1. Praznikan sädajad toivoba, miše se tuleb tradicijaks.
75 Veps New written Veps
Journalistic texts Irina Sotnikova. Heiden nimid meiden ma ei unohta nikonz
  1. Külän eläjad spasiboičeba Kalagen administarcijad i kaikid, ken ühtni praznikan tegemižehe.
76 Veps New written Veps
Journalistic texts Irina Sotnikova. Kut Toižegen eläjad kaimziba tal’ved
  1. Naku Toižegen eläjad-ki tegiba čoman praznikan, miše kaimata tal’ved.
  1. Praznikan tomotajin oliba Galina Jeršova i Jelena Timbajeva, kudambad tegiba mugoman čoman lahjan eläjiden täht.
  1. A ülähän ripuiba erimujuižed il’mšarud, miččed nahodiba keväz’päiväižehe i oliba praznikan čomitesen.
  1. Praznik zavodihe pajoišpäi da častuškoišpäi, i muga kaiken praznikan kului čoma muzik da pajoid.
  1. Pajoid, karguid, vanhoid veroid, ilokahid konkursoid lapsiden da aigvoččiden tähtkaik nece tegi praznikan völ melentartuižembaks i toi ristituile hüväd mel’t.
  1. Praznikan programm oli sur’ i täuz’.
  1. Ned oma praznikan päatribut, znamoičeba päiväšt: oma mugoižed-žo kehkerad i lämäd.
  1. Praznikan aigan irdal oli kattud stolad, miččil oli äi erazvuittušt sömäd.
  1. Praznikan lopuks ristitud oliba vähän väzunuded, sikš ku praznik oli todeks pit’k, äjad läksiba kodihe.
  1. Praznikan lopus polttihe čučel, miše teramba tuliži keväz’.
  1. Sur’ spasib kaikile, ken ühtni praznikan tegemižehe, i kaikile, ken tuli praznikale.
  1. Praznik oli lujas melentartuine, i näguihe, miše praznikan tegijad paniba sihe kaiken ičeze hengen.
  1. Voib sanuda, miše külän eläjad tegiba praznikan ičeze käzil, sikš ku Kalagen administracii hül’gäiži abud, mittušt pakičiba.
77 Veps New written Veps
Journalistic texts Uhokun 23. päiv – todesižiden mehiden praznik
  1. Necen praznikan jured oma vodespäi 1918, konz oli tehtud Rusked Armii.
  1. Täspäi oli praznikan nimi-kiRusttan Armijan päiv.
78 Veps New written Veps
Journalistic texts Irina Sotnikova. Petroskoiš mäni koiriden val’l’astusiš ajand
  1. Avaiduzpäiväl Karjalan valdkundan pämez’ Aleksandr Hudilainen, lidnan pämez’ Galina Širšina, Zakonoidensuiman pämez’ Vladimir Sem’onov i üks’ ajandan pätegijoišpäi, tetab matknik, Viktor Simonov tervehtoitiba kaikid ühtnikoid i praznikan adivoid.
  1. Kaik praznikan adivod oliba hüviš meliš.
79 Veps New written Veps
Journalistic texts Larisa Smolina, Maria Filatova. Lämäd da südäimeližed vastused Pondal-küläs
  1. Praznikanižandoli Zor’aine-pajosebr Pondalküläspäi.
80 Veps New written Veps
Literary texts Voinal polttud lapsteaig(pala novellaspäi pohjoižvepsän paginal)
  1. semendkud, praznikan päival.
  1. Praznikan lopus klubas mäni koncert, tod’he čajud kalitįideke.
  1. Veteranad spasiboit’he praznikan tegijoid kucundas i sanutihe äi lämid sanįid veteranoiden horale siš, mise ičeze pajil tod’he kaikile hiväd mel’t.