VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 742 records were found.

No language Dialect corpus genre Title Sentences
71 Livvi New written Livvic
Literary texts Ivan Savin. Uni
  1. Joučen syväinlämmöl luastiihes oman "kanazelluo", silitteli sen sulgii sulgazii, puhaldeli pitkäs kaglaspäi höyhenih tartunuzii toppazii.
  1. Sen näivistynnyös, märräs heinäs nävyttih ruskiet, gu verizet kyynälet, guarbalomuarjazet.
  1. Niilöin välis virui jouččenen jäiččy, sen kuorel hyvin nävyttih viivazet, ihan gu drobuloin riibavukset.
  1. Se tostiihes, mis on dielo da sanoi ozan eččijäle: "Minä kuslienne olen nähnyh ruanitun emäjouččenen, ga vai jäičättäh, vikse häi oli sordanuh sen lendäjes da nygöi igävöijen eččiy sidä suoloi myö.
  1. Läkkä vai opimmo yhtes löydiä sentoinah kahtei meidy lykystäy".
  1. Vähitellen ilmu rubei valgenemah: taivas, mua da sen väli, vai erähil suomättähil vie nävyttih muzavanruskiet guarbalon muarjazet, gu verizet kyynälpizarehet.
72 Livvi New written Livvic
Journalistic texts Nikolai Filatov. Kieli ei ole turkikse
  1. Oma kuččumatoi
    Päivypastol sulakuun huondeksel lähtin käymäh Puutilan kyläh, kus kazvatettih kapustan taimenii kogo rajonas da sen ulgopuolelgi kuulužan Anuksen souhozan Zoja Aleksejevna Mikkojevan kirmeikielizet da ruttorungazet naizet.
  1. Sen periä, ku loitos koispäi joudunuh karjalaine vuozien peräs kuulou oman kaunehen muamankielen, häi ihastuu ku pruazniekkua, elähtynnyzil ristikanzoil se on ku Äijypäivy.
  1. Sinäpiän Salmih enzikerdua tuldih käymäh sen čupun endizet eläjätSuomen puolen karjalazet.
73 Livvi New written Livvic
Journalistic texts Ol’ga Ogneva. Paasonvuaru – Spuasanvuaru
  1. Sen nimi toven on aiga vaigei arbaitus.
  1. Olen oppinuh eččie sen alguperiä.
  1. Enne tädä nimie sellitettih muga, ku sen pohjannu olis voinnuh olla sana paasi, kudai merkiččöy kallivuo, kivimöhkärehty, tazastu, tazapindastu kivie.
  1. Jatkau Irma Mullonen:
    Sen mugah kui löydyi uuttu, oigieh sanuo, vahnua lähtehty, mostu, kudamat ei oldu spetsialistoin käytös, sit selgeni, ku sellitys on toizenmoine.
74 Livvi New written Livvic
Literary texts Tatjana Boiko, Tamara Ščerbakova. Päiväzen aittu. 12
(Кладовая солнца. 12)
  1. Sit, ihan ku tuatanke konzulienne, pastau sen jänöin tuhkis.
  1. No tapahtui muga, što Harmai myös kuuli koiran haukundan, da segi valličči peitokse sen samazen kadaituhjon, kus istui peitos meččyniekku.
  1. Kaikkeh uskoimmo: täyzi poimičču garbaluo ozutti sen.
75 Livvi New written Livvic
Literary texts Tatjana Boiko, Tamara Ščerbakova. Päiväzen aittu. 11
(Кладовая солнца. 11)
  1. Se peldojänöi jo ei yhten kerran piäzi Trafkas dai hyvin tiezi, gu ajokoiru ollou peräs, sen hambahis piäzet vaiku viizahuol.
  1. Tiettäväine, jänöi on viizas, dai nämmä skidkat on tyhjy dielo, viizas ajokoiru tiedäy jänöin pruamuzlat dai sen, kui se vardoiččou omii jälgii.
  1. Jänöi ellendi sen, što koiru algai juosta kruugua myöte, mintahto vastai, a sit rubei kuulumah ristikanzan iäni da nouzi moine bauhu...
  1. Pienen ristikanzan silmät oldih ihan mustat ku kuolluon, a sit niilöis segu tulut virii, sen Trafka kerras tunnusti.
  1. Sen lekahtuksen nägi koiru da toizen kerran häilähytti händiä.
  1. Vaiku pieni viizas ristikanzu tiezi sen, što sit koiru hypästäh kaglah dai upottau.
  1. Da oli se tozi moine, kuduadu jo ennevahnas rahvas šupahutettih omile ystävilekoirile, a nygöi sen ihan hyvin tiezi Trafka.
76 Livvi New written Livvic
Literary texts Tatjana Boiko, Tamara Ščerbakova. Päiväzen aittu. 10
(Кладовая солнца. 10)
  1. Päivy loppih ei tuulen havahtuksel, a sen hengähtyksel.
  1. Reboi vikse löydi sen peldojänöin jället, kuduadu mietti tavata Trafka.
  1. Sen ellendettyy, Trafka juoksi Virujan kiven luo da peityi rigieh kadaikkoh.
  1. Trafka kadaituhjon tagua varustui koppuamah jänöidy, a konzu nägi sen korvat, hyppäi.
77 Livvi New written Livvic
Literary texts Tatjana Boiko, Tamara Ščerbakova. Päiväzen aittu. 9
(Кладовая солнца. 9)
  1. Sen troppazen tähhäi riidavuttih lapset: Nast’oile himoitti astuo polletettuu troppastu myö.
  1. Häi ei ehtinyh sidä mustoittua, gu nägi sen, midä toiči kogo ijäs ei näi eräs garbalonkeriäjy...
  1. Sen piäle ruvettih kerävymäh suospäi elätit.^ Lämmäh kohtah kulgiettih kuuzi piendy šižiliuhkuo; nelli keldastu liipoilindustu kerättih siivyöt da ussazil tartuttih kiveh; karjat mustat kärbäzet lennäldettih tänne yökse.
  1. Se koiru oli Trafka.^ Nast’oigi sen mustoitti: Antipič hieruh kävyi koiranke.
  1. Tämä mälähtys lendi ihan hettiessäh, Mitraša sen kuuli da vastai, no tuulen havahtus vedi iänen toizele puolele suodu.
78 Livvi New written Livvic
Literary texts Tatjana Boiko, Tamara Ščerbakova. Päiväzen aittu. 8
(Кладовая солнца. 8)
  1. Sinä vuotatnygöi gu suarnas jiävihes avvonaine kohtaine, a sil seizou koldoušiekan mökkine, sen rinnal pitkät širrit, a niilöin ladvois kuolluzien piät.
  1. Mitraša mugagi luadi: heitti orožan, pani sen ičen edeh, tartui sih mollembil käzil.
79 Livvi New written Livvic
Literary texts Tatjana Boiko, Tamara Ščerbakova. Päiväzen aittu. 7
(Кладовая солнца. 7)
  1. Antipič jätti Trafkan kodih, ku se ei olis tiele, sidoi sen kiini koin rinnal, a iče aijoi huondeksel enne päivännouzuu lähti.
  1. Koiru ylen terväh ellendi sen, što jälgii myö ei sua löydiä ižändiä, häi nosti yläh piän, tabai nenäh tabakkuduuhun, juoksi sil peräh, toiči kaimai sen, sit myös löydi.
  1. Konzu tuuli uvvessah toi sen duuhun, häi kui silloi, nouzi tagakäbälil da varmah sai tiediä: leiby da kartohkat ollah sit puoles, kuspäi tuulou da kunne meni yksi pieni ristikanzu.
  1. Koiru vie kerran kačahtih jälgih, kuduat viettih kohti Sogieh hettieh, valličči sen troppazen, kudai oigiedu puoldu myö kierdi Sogien hettien, vie kerran nouzeldi tagakäbälil, lekahutti händiä da kiirehel lähti juoksemah sih puoleh.
80 Livvi New written Livvic
Literary texts Tatjana Boiko, Tamara Ščerbakova. Päiväzen aittu. 6
(Кладовая солнца. 6)
  1. Nygöi myö tiijustimmo, kus eletäh hukat, suksil kierrimmö sen kohtan, luajimmo kruugan kolmie kilometrii piduhuttu da riputtelimmo nuorazih ruskiet, tulijat pahal duuhul flaguzet.
  1. Min verdu kruugas oli ambujua, sen vastah vorottua myö jätimmö joga ambujan rinnal.
  1. Hukat tapettih, a Harmai yhteh kezäh revitteli lehmii da lambahii sen verran, min revitteli kai hukkuparvi.
  1. Sinnessäh mošenniekku koirevui, ga yhten kerran ajoi juoksijan riele peräh koiran kohti regeh da siepäi kiškoi sen ihan ižändän käzis.
  1. Sinä, matkuniekku, pietä omii žilöičendöi ei sih näh, ken iččie ulvou, kui hukku, a sih näh, kudai, kui koiru, kaimannuh ižändän, ulvou sen täh, ku nygöi ei tiijä kunne mennä da kelle avvuttua.