VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 644 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
841 New written karelian
Biblical texts Jumalan Pojalla annettu valta
(Иоанн 5:19-29)
  1. 19 Iisussa šano jevreilöillä näin: "Toven totta šanon teilä: ei Poika voi omin päin ruatua mitänä.^ Hiän ruatau vain šitä, mitä näköy Tuaton ruatavan.^ Mitä Tuatto ruatau, šitä Poikaki ruatau.
  1. Hiän näyttäy Pojalla vieläi šuurempie ruatoja, šemmosie, kumpasie vielä kummekšutta.
  1. 22Tuatto Iče ei suuti ketänä, vain Hiän on antan kaiken suutuvallan Pojalla, 23jotta kaikin kunnivoitettais Poikua niin kuin kunnivoitetah Tuattuo.
  1. 24Toven totta šanon teilä: ken kuulou Miun šanat ta uškou Miun Työntäjäh, šillä on ilmasenikuni elämä.^ Hiän ei jouvu suutittavakši, vain on jo šiirtyn kuolomašta elämäh.
  1. 26Niin kuin Tuatto on elämän antaja, šamoin Hiän luati Pojaštaki elämän antajan.
  1. 27 Tuatto anto Pojalla vieläi vallan suutie, šentäh kun Hiän on Ihmisen Poika.
842 New written karelian
Biblical texts Iisussa parentau ramman miehen
(Иоанн 5:1-18)
  1. 6Iisussa näki hänet šielä venymäššä ta tiesi, jotta hiän jo pitälti on ollun voimattomana.^ Iisussa kyšy: "Tahotko piäššä tervehekši"?
  1. 16 Šiitä jevreit alettih ajelomah Iisussua ta tahottih tappua Hänet, šentäh kun Hiän šuovattana ruato tämmöistä.
  1. 18Tämä vielä enämmän lisäsi jevreijen himuo tappua Iisussa.^ Hiän kun ei yksistäh rikkon šuovattakäškyö, vain vieläi šano Jumalua omakši Tuatokšeh ta näin šanuon pani Iččeh Jumalan vertahisekši.
843 New written karelian
Biblical texts Iisussa parentau čuarin virkamiehen pojan
(Иоанн 4:43-54)
  1. 44Hiän oli Iče šanon aikasempah, jotta Jumalan viessintuojua ei pietä arvošša omašša kotipuolešša.
  1. 45Kuitenki tällä kertua kun Hiän tuli Galileijah, galileijalaiset otettih Hänet vaštah ilomielin.^ Hyö niise oli käyty Jerusalimih pruasniekalla ta nähty kaiken, mitä Iisussa šielä ruato.
  1. 46 Iisussa tuli tuaš Galileijan Kuanah, missä Hiän oli aikasempah muuttan vejen viinakši.
  1. 47Kun hiän kuuli, jotta Iisussa on tullun Juutijašta Galileijah, hiän läksi Iisussan luo ta pyritti, jotta Iisussa tulis parentamah hänen poikua.^ Poika niätšen oli kuolomaisillah.
  1. 53Šilloin tuatto maltto, jotta še šattu juštih šiih šamah aikah, konša Iisussa šano hänellä: "Šiun poikaš on terveh".^ Šiitä hiän iče ta koko hänen talonväki ušottih Iisussah.
  1. 54 Tämä oli Iisussan toini merkkiruato, ta Hiän luati šen tultuo Juutijašta Galileijah.
844 New written karelian
Biblical texts Iisussa ta samarijalaini naini
(Иоанн 4:1-42)
  1. 1 Farisseit kuultih, jotta Iisussalla on enämmän opaššettavie ta Hiän kaštau enämmän ihmisie mitä Iivana.
  1. 3 Kun Iisussa šai tietyä täštä, Hiän läksi Juutijašta ta mäni jälelläh Galileijah.
  1. 10 Iisussa šano naisella: "Kun šie tietäsit, mitä Jumala antau lahjakši ta ken šiulta vettä kyšyy, niin šie iče kyšysit Häneltä, ta Hiän antais šiula elävyä vettä".
  1. 12Oletko Šie šuurempi miän Juakkotuattuo, kumpani anto meilä tämän kaivon?^ Hiän iče joi täštä kaivošta, ta hänen pojat juotih ta hänen karja niise".
  1. 25 Naini šano: "Mie tiijän, jotta Hristossa tulou".^ – Hristossa tarkottau Messijua.^ – "Kun Hiän tulou, Hiän ilmottau meilä kaiken".
  1. Kuitenki yksikänä heistä ei kyšyn, mitä Hiän tahto ta mintäh Hiän pakasi naisen kera.
  1. 28Naini jätti vesiaštien šiih, mäni linnah ta šano ihmisillä: 29 "Tulkua kaččomah Mieštä, kumpani šano miula kaiken, mitä mie olen ruatan!^ Oisko Hiän Hristossa?"
  1. 36Leikkuaja šuau palkan jo nyt.^ Hiän keryäy vil'l'ua ilmasenikuseh elämäh, ta šiitä kylväjä ta leikkuaja ollah yheššä iloset.
  1. 39 Monet tuon Samarijan linnan eläjät ušottih Iisussah, kun kuultih nämä naisen šanat: "Hiän šano miula kaiken, mitä olen ruatan".
  1. 40Kun samarijalaiset tultih Iisussan luo, hyö pyritettih Häntä jiämäh heijän luokši.^ Ta Hiän jäi šinne kahekši päiväkši.
  1. 41 Vielä äijyä ušiemmat ušottih Iisussah, konša kuultih, kun Hiän Iče pakasi.
  1. 42Hyö šanottih naisella: "Nyt emmä enämpi ušo yk sistäh šiun pakinojen tähen.^ Myö iče šaima kuulla Häntä ta tiijämmä, jotta Hiän tosieh on muailman Pelaštaja, Hristossa".
845 New written karelian
Biblical texts Iivana Kaštaja ta Hristossa
(Иоанн 3:22-36)
  1. 22 Tämän jälkeh Iisussa läksi opaššettavien kera Juutijah.^ Hiän oli šielä heijän kera kotvasen ta kašto ihmisie.
  1. 23Iivana Kaštaja niise kašto.^ Hiän oli Enonissa, Salimin läššä, šentäh kun šielä oli äijän vettä.
  1. A šulhasen yštävä šeisou hänen viereššä ta kuuntelou, mitä hiän pakajau, ta on hyvin mielissäh šulhaista kuunnellešša.
  1. 31 Hiän, ken tulou ylähyätä, on kaikkie muita šuurempi.
  1. Hiän, ken tulou taivahašta, 32tovistau šiitä, mitä Iče on nähnyn ta kuullun, vain kenkänä ei ušo Hänen tovissušta.
846 New written karelian
Biblical texts Iisussa ta Nikodim
(Иоанн 3:1-21)
  1. 2Hiän tuli yöllä Iisussan luo ta šano: "Ravvi, myö tiijämmä, jotta Šie olet Jumalan työntämä Opaštaja.
  1. 3Iisussa šano hänellä: "Toven totta šanon šiula: kun ihmini ei šyntyne uuvveštah, ylähyätä, hiän ei šua nähä Jumalan Valtakuntua".
  1. Eihän hiän voi männä jälelläh muamon vaččah ta šyntyö toisen kerran"?
  1. 5Iisussa vaštasi: "Toven totta šanon šiula: kun ihmini ei šyntyne veještä ta Jumalan Henkeštä, hiän ei piäše Jumalan Valtakuntah.
  1. 18Šitä, ken uškou Häneh, ei suutita.^ Ken ei ušo, še on jo suutittu, šentäh kun hiän ei uškon Jumalan ainuon Pojan nimeh.
  1. 20 Ken ruatau pahua, še vihuau valuo.^ Hiän ei tule valoh, jotta hänen pahat ruavot ei tultais näkyvih.
  1. 21Ka še, ken eläy oikein, tulou valoh.^ Šiitä kaikin nähäh, jotta hiän ruatau šitä, mitä Jumala tahtou".
847 New written karelian
Biblical texts Iisussa puhaštau jumalankojin
(Иоанн 2:13-25)
  1. 14 Jumalankojissa Hiän näki miehie, kumpaset myötih härkie, lampahie ta kyyhkysie.^ Šielä istu šamoin rahanvajehtajie.
  1. 15 Iisussa luati nuoranpätkistä ruošan ta ajo hiät kaikki jumalankojista lampahien ta härkien kera.^ Hiän loi vajehtajien rahat muah ta kuato heijän stolat.
  1. 16 Kyyhkysien myöjillä Hiän šano: "Viekyä lintuset pois!^ Elkyä luatikkua Miun Tuaton talošta kauppataluo"!
  1. 22No šiitä, konša Hiän nousi kuollehista, opaššettavat muissettih nämä Hänen šanat.
  1. 23 Konša Iisussa oli Äijänpäivän pruasniekašša Jerusalimissa, monet ušottih Hänen nimeh, kun nähtih ne merkkiruavot, kumpasie Hiän luati.
  1. 24No Iisussa ei avannun heilä omie mielie, šentäh kun Hiän tiesi hiät kaikki.
  1. 25Hiän ei tarvinnun kenenkänä tovissušta šiitä, mimmoni ihmini on, šentäh kun Hiän Iče tiesi, ken mitä šiämeššäh kantau.
848 New written karelian
Biblical texts Hiät Kuanašša
(Иоанн 2:1-12)
  1. 5Muamo šano paššuajilla: "Mitä Hiän teilä šanou, šitäi ruatakkua".
  1. 8Šiitä Hiän šano: "Ammultakkua nyt šiitä ta viekyä pruasniekan piämiehellä", ta hyö vietih.
  1. Hiän ei tietän, mistä viina on tullun, a paššuajat, ket aštiešta vettä ammullettih, tiijettih.
  1. 11Tämä oli Iisussan enšimmäini merkkiruato, Hiän luati šen Galileijan Kuanašša.^ Tällä ruavolla Hiän näytti oman jumalallisen valon, ta Hänen opaššettavat ušottih Häneh.
849 New written karelian
Biblical texts Iisussan enšimmäiset opaššettavat
(Иоанн 1:35-51)
  1. 36Hiän näki, jotta Iisussa matkasi kyličči, ta šano: "Kaččokkua, tuošša on Jumalan Vuonna"!
  1. 38 Iisussa kiänty ta näki, jotta hyö matatah Hänellä jäleššä.^ Šiitä Hiän kyšy: "Mitä teilä pitäy"?
  1. 41Enšin hiän ečči Simoni-velleh ta šano hänellä: "Myö löysimä Hristossan"!^ – še merkiččöy: Voijetun.
  1. 43 Toisena päivänä Iisussa oli lähöššä Galileijah.^ Hiän näki Hilipän ta šano hänellä: "Lähe Miun matkah".
  1. 45 Hilippä näki Nafanailin ta šano hänellä: "Myö löysimä Šen, keštä Moissein Sakona ta Jumalan viessintuojien kirjat tovissetah!^ Hiän on Iisussa, Joosefin poika Nasaretista".
  1. 47 Konša Iisussa näki, jotta Nafanail tulou, Hiän šano: "Šiinä on oikie israelilaini, mieš, kumpasešša ei ole valehta"!
  1. 51Ta Hiän jatko: "Toven totta šanon teilä: täštä ielläh työ niättä taivahan veräjät kahallah ta niättä, mitein Jumalan anhelit liikutah ylöš ta alaš šiinä, missä Ihmisen Poika on".
850 New written karelian
Biblical texts Jumalan pyhä Vuonna
(Иоанн 1:29-34)
  1. 30Hiän on Še, keštä šanoin: "Miun jälkeh tulou Mieš, kumpani on milma šuurempi, šentäh kun Hiän on ollun olomašša ennein milma".
  1. 31Mie niise en tunten Häntä, ka juuri šitä vaššen mie tulin kaštamah veješšä, jotta Israeli šais tietyä, ken Hiän on".