1 831 record was found.
No | language | Dialect | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|
871 | Livvi |
Nekkula |
Joga talois oli lehmy | Michurova, Nadezhda. В каждом доме была корова | |
872 | Livvi |
Kondushi |
N’ellinkümmenin’ riihin puimo | Boiko, Tatyana. По сорок риг мололи | |
873 | Livvi |
Kondushi |
Mittuine kazvanud on vil’l’o | Boiko, Tatyana. Какие вырастали зерновые | |
874 | Livvi |
Kotkozero |
Vastaimmo meijän saldattoi | Michurova, Nadezhda. Встречали наших солдат | |
875 | Livvi |
Kondushi |
Kaski | Boiko, Tatyana. Подсека | |
876 | Livvi |
Kondushi |
Puutui kudie | Boiko, Tatyana. Довелось ткать | |
877 | Livvi |
Kondushi |
Kangaz vallatah | Boiko, Tatyana. Полотно отбеливают | |
878 | Livvi |
Kondushi |
Hard’ ol’e | Boiko, Tatyana. Была щётка для расчёсывания льна | |
879 | Livvi |
Kondushi |
Pelvastu külviimö | Boiko, Tatyana. Лён сеяли | |
880 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Kunne kävüimmö pruazn’eikoil’e | Boiko, Tatyana. Куда мы ходили в гости на праздники |