VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 147 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
81 New written Veps
Folklore texts Tale Redukaz Mašoi
  1. A konz minä lähtlin magadamha, minun baboi veri minun rindale da starinoiči minei sarnoid, miččid hän iče meleti.
  1. Hän söi marjoid külläks, kaik hänen mod oli mustikaižen sinižes sokas.
  1. Hän ei ole mugoine redukaz.
  1. I vaiše konz hän tegihe puhthaks, vel’l’ da sizar sanuiba:
    Nügüd’ el’gendam, miše sinä oled meiden sizar.
  1. Kaikuččel päiväl hän pezihe iče, vanhembiden johtutesita."
82 New written Veps
Literary texts Ol’ga Žukova. Baban uudimed
  1. Ei, hän ei homaiče-ki.
  1. Hän mäneb keitimpolhe, sehloičeb i valab maidod bankoihe.
83 New written Veps
Literary texts Ol’ga Žukova. Koir da minun alaine
  1. Minä pidin händast hüväks koiraks i sebranikaks, a hän muga tegi.
  1. Hän ei tahtoind abidoitta.
84 New written Veps
Literary texts Ol’ga Žukova. Jäpuraz
  1. Hän lendi pän ülähäks i homaiči jäpurahan.
  1. Muga hän tegi¦-ki.
  1. Hän ihastunu kacui ümbri i ei mujand, kut zavodi sulada.
  1. Tan’oile oli žal’ jäpurast, no hän el’genzi, miše tal’vel, voib olda, vasttasoiš udes.
85 New written Veps
Literary texts Ol’ga Žukova. Sarn piragvärtinas
  1. Necil päiväl luzik heraštui hubiš meliš, hän kacuhti ümbri i homaiči sömlaudal piragvärtimen, kudambad aigemba ei nägend.
  1. Hän segoiti sagedad tahtast.
  1. Hän ei ole tarbhatoi.
86 New written Veps
Journalistic texts Valentina Rogozina. “Gul’aida – gul’ai, a ičeiž rad mušta”
  1. Kenel hibused oliba sagedad, sil i gor’ad ei olend: hän pleti kut tahtkaiken oli hüvä.
87 New written Veps
Folklore texts Tale Kut lugeškatihe vozid živatoiden mödhe
  1. Naku sen täht hän kerdan kucuiki ičeze Taivhaližehe kodimištoho kaikid živatoid da linduid.
  1. Hir’-sizarine, sinä ved’ tedad, mitte unikego minä olen, – hän zavodi ustavakahašti sanuda.
  1. Hän ei meletand-ki siš, miše tariž oli kažid libutada: vaiše söi murginan dai üksnäze töndui Taivhaližehe kodimištoho.
  1. I päti oikti, irdnägol hän oli ani sur’kulu: hibjan katoi hoštai somuz, nenan al oliba čomad habinod.
  1. Hän ehti pästta pän vedespäi, kut kerdalaz nägišti, miše randal seižub kukoi: pöngötab rindast da astub surendelen.
  1. Kaiked suremb teišpäi om härg, olgha hän ezmäižen, – sanui Nefritine valdanpidäi.
  1. Hän oli ihastusiš, miše tegihe ezmäižeks toižiden živatoiden keskes, ülendihe da surendelihe.
  1. A kaži sil aigal ehti vaiše heraštuda, hän nägišti hir’t da küzui:
    Midä-se oled vaikti, hir’-sizarine?
  1. Hir’ ei lugend ičtaze värnikaks, hän sanui:
    Midä sinä hödhüvid südäidad?
  1. Kažin tirpand oli jo üli röuniš: löumas henktes hän nirvištihe, tacihe hiren päle da rouhi sen kurkun.
  1. Pördihe hän kodihe opalahižen da meleti: "Nefritine valdanpidäi pani drakonan edel mindai sikš, miše drakonan päs oliba minun sarved".
  1. Tuli hän vezibongannoks i nägišti, kut drakon iloitelese vedes.
  1. Hän meleti vähän, sid’ äkkid kumarzihe arvostandanke kukoile da sanui:
    Ala käregande minun päle, kukoi-däd’!
  1. Hän päti ecta madošt: siloi se oti drakonas vastusen.
  1. Sid’ hän äjak-se kerdad kigluti päl da lainzi madoižen eläbalaz.
88 New written Veps
Journalistic texts Nadežda Petrova. Amuine vastuz om südäimes
  1. Minä jo tezin händast, sikš ku hän tuleskeli meiden školha tehmaha reportažid vepsän kelen opendamižes, kirjutamha vepsän kelen urokoid vai miše antta minei nevondoid rados.
  1. Edel hän sanui, miše hänel om sur’ taht pagištoitta mindai da tehta reportaž minun sugujuriš, tedištada, kut minä zavodin pagišta vepsän kelel, mikš minei tuli himo olda vepsän kelen opendajan.
  1. No hän ei meletand muga.
  1. Jäl’ges, kuni astuim minun honusehe, hän ehti küzuda minai azjoiš radol, kut om minun tervhuz’, hüvä-ik eläda ühthižkodiš.
  1. A konz meiden pagin, miččen hän äneti, oli lopnus, zavodim joda čajud.
  1. Ved’ hänen vunuk Oleg oli minun openikan: hän kaiken ühtni vepsän kelen konkursoihe da olimpiadoihe, konferencijal starinoiči ičeze baban polhe.
  1. Nägui, kut hän armastab babad!
  1. Konz minä küzuin Alevtinad Ivanovnad, jüged-ik om hänen rad, ved’ pidab kaiken kävelta, löuta erazvuiččid materialoid, hän muhahti i sanui, miše hän lujas navedib sidä.
  1. Hän navedib olda vepsläižiden keskes, navedib pagišta kodikelel.
  1. Hän tahtoib, miše vepsän kelel oliži tulii aig.
89 New written Veps
Journalistic texts Melentartuižed faktad lumitähthaižiš
  1. Se oli vodel 1885 Ičeze elos hän fotografirui enamba 5000 lumitähthašt.
90 New written Veps
Folklore texts Tale Polunicin Ilja. Villasine sarn
  1. Meletan, ozaižit, mikš hän sai mugoižen nimen.
  1. Mugoine hän oliBäšoi-hajepäšoi da völ kadotašoi, kaikes unohtai lambhaine.
  1. No kacmata neche, hän oli hüvän podruškaižen.
  1. No hän ei oigendand kirješt, a muite läksi, vaiše uksehe pani bumagpalaižen, miččele kirjuti: "Läksin Alaine-külähä".
  1. Pani hän kaglpaikan kaglahasen endemuloi Träšoi kudoi häneledai töndui matkaha.
  1. Meletab hän: "Naku s’urprizan tegen podruškale!
  1. Bäšoi siriči männuiži, a Träšoi oli toiženhän vastkarin oli tarkan lambhaižen.
  1. Hän oti necen langaižen da vedi, kacublangaine-se om pit’k!
  1. Mäneb hän da kärib
  1. Min täht hän läksi?
  1. Voib olda, hän ei sand minun kirješt?
  1. A miše ei olnuiži tuskikast ištta, Träšoi tartui radhohän pigašti mahtoi löuta ičeleze radod: keraine-se naku om, ved’ langaižen hän kaiken käri.
  1. Mittušt tehutmeiče hän ei mušta: oiktale saralpäi vai hurale.
  1. Mecan kal’t hän ei mänend: übused oma korktad dai hämärzub jo.
  1. Kus hän kadoti sen, ei teda.
  1. Edahaks hän jo om lähtnu, kodi om jo läz.