VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

137 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
81 New written Veps
Journalistic texts Larisa Smolina. Hüväd azjad kul’turan kaičendan täht
  1. Jo kezakus vepsläine delegacii lähteb VII Mail’man suomalaiž-ugrilaižiden rahvahiden kongressale Suomen male da starinoičeb ičeze rados toižile rahvahile.
82 New written Veps
Journalistic texts Maria Košeleva. Kut Periodika- mel’nic uzid kirjoid jauhoi
  1. vodel oli paindud 20 kirjad suomen, karjalan, vepsän da venän kelil.
  1. Neniden 20 kirjoiden keskes oliba kirjad kut suomen, muga venän-ki kelel, niihe mülüba HarlamovanС неба падали лягушкиda PozdnjakovanAnna sen olla niin!”-kirjad.
  1. Periodikas oli paindud Karjalaižiden sarnoiden kirj mugažo suomen da venän kelil.
83 New written Veps
Journalistic texts Norel francialaižel om melentartuz’ vepsoihe
  1. Kerdan minun sebranik Pierre küzui minai: ”Tahtoižid-ik opeta suomen kel’t, minai om kaks’ grammatikad, voin antta sinei ühten.
  1. Sid’ lugin kirjan i ladin opeta suomen kel’t’, sikš miše se lujas erineb francian kelespäi i kelišpäi, miččid openzin ende.
  1. Sid’ lugin äi suomen kelel kirjutadud tekstoid, sikš miše tahtoin teta enamba necen kelen polhe.
84 New written Veps
Journalistic texts Maria Filatova. Penikaižed istorijad kuviš
  1. Seminarad vedi Suomen pirdai Sanna Hukkanen.
85 New written Veps
Journalistic texts Kut opeta last kahthe kel’he?
  1. Marina Zarubalova läksi elämaha Suomen male Petroskoišpäi läz kümned vot tagaze.
  1. Suomen mal heil sündui äi jügedusid i ezmäi kaiked maman kelenke.
  1. Elädes Suomen mal, minei, kut mamale, oli i nügüd’ om tärged, miše minun lapsed tedaižiba mugažo hüvin maman kel’t, kut tedaba suomen kel’t.
  1. Midä teget sen täht, miše teiden lapsed tedaižiba suomen da venän kelid ühtejiččikš?
  1. Suomen mal om äi kaks’keližid lapsid.
  1. Elädes Suomen mal minä äjan meletin siš, kut kehitoitta venän kel’t minun lapsil.
  1. Minä tedan äi venälaižid perehid, kudambiš lapsed pagižeba vaiše suomen kelel.
  1. Vanhembad tuliba elämaha Suomen male, i heiden lapsed zavodiba pagišta suomeks.
  1. Suomen kel’t lapsed kundleba da opendaba kaikuččen päivän päivkodiš, školas, erazvuiččiš sebroiš.
  1. Kaik heiden sebranikad pagižeba ümbri vaiše suomen kelel.
  1. Ku pagišta minun vanhemban tütren polhe, ka hänele oli vaiše seičeme vot, konz hän tuli elämaha Suomen male.
  1. Hän el’gendab, miše Suomen ma da Venäma oma susedad, niil om äi ühthižid kosketusid erazvuiččiš alovehiš.
  1. Vlada openzi venälaižid lapsid suomen kel’he, pagiži heidenke venäks da suomeks.
  1. Ku tütär unohtaiži kel’t i ei opendanuiži sidä Suomen mal, händast nikonz ei ottaižihe sinna.
  1. Suomen kel’ tuli hänen eloho möhemba, konz Vlada oli jo školan openik.
  1. Ved’ hän om jo sündunu Suomen mal.
86 New written Veps
Journalistic texts Maria Košeleva. Läm’ vastuz vilul mal
  1. päivil Suomen pohjoižes, penel Inari-tahoižel mäni jogavozne norišton forumBarents Roots”.
87 New written Veps
Journalistic texts Sergei Minvalejev. Hanti-Mansijsk kerazi aktivistoid projektoiden tegemižen täht
  1. Suomen da Venäman keskes tehtas äi ühthižid projektoid.
  1. Nece kongress mäneb tulijan voden kezakus Suomen Lahti-lidnas.
88 New written Veps
Journalistic texts Maria Košeleva. Rahvahan kul’tur vajehtajas mirus
  1. Kut i tobjimalaz foruman tegijoin oma Venäman kul’turan ministerstv da Suomen opendusen i kul’turan ministerstv.
  1. Kaik nene ozutelused oma ühthižtön hüvä satuz Suomen da Venäman keskes.
89 New written Veps
Journalistic texts Ogneva, Olga, Larisa Smolina, Maria Filatova. Kelen, literaturan da istorijan institutale täudui 85 vot
  1. Hän pagiži karjalan kelel, suomen, mordvan, komin kelil i muga edemba.
  1. Äjiš voziš tägä oppidas Venäman Öbokan venälašt kul’turad, Karjalan da Suomen istorijad da arheologijad.
90 New written Veps
Journalistic texts Neciš lehteses om suomalaine südäin
  1. No sen pätegendan om kaiken olnu Baltianmeren-suomalaižiden rahvahiden kul’turan da suomen kelen kaičend.