VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

317 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
81 New written Livvic
Biblical texts Kačahtai Avraamah
(Послание ап. Павла к Римлянам 4:1-12)
  1. 2 Gu Avraamua liennou kačottu oigiekse hänen ruadoloi myö, häi voibi löyhkiä sil, no ei Jumalan ies.
82 New written Livvic
Journalistic texts Margarita Kemppainen. Minä kerron sinule...
  1. Mies lugi äij än tutkimustu saamelazih näh da piätti, ku suaduloin tiedoloin pohjal voibi jo ruadua midätahto.
83 New written Livvic
Biblical texts Jevreit da Zakon
(Послание ап. Павла к Римлянам 2:17-29 - 3:1-8)
  1. 29 Tozi jevrei on se, kudai on sydämeči jevrei, i tozi ymbärileikkuandu on sydämen ymbärileikkuandu, kudamua ei voi luadie Zakon, a voibi vai Hengi.^ Moine jevrei suau kiitändän Jumalas, ei rahvahis.
84 Vidlitsa
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Kupsu da pappi
(Купец и поп)
  1. Baabuška sanoo:
    Kuču pappi pokaajimah, sid pappi sanoo, kui voibi popraavia.
  1. Moloduuha sanoo baat’uškal:
    Baat’uška, nenga i nenga minul sanoi leski-baabuška, što minul on keskenaiguine kohtu, kuibo voibi popraavia?
  1. Voibi proobuija, – sanoo Ivan Vasil’jevič.
85 New written Livvic
Biblical texts Ristikanzan rodu on riähkähine
(Послание ап. Павла к Римлянам 1:18-32)
  1. 19 Sen, midä Jumalas voibi tiediä, hyö voijah nähtä.^ Jumalhäi jiävii sen heile.
86 New written Livvic
Literary texts L’ubov’ Baltazar. Luadogan meren legendu. 1
  1. Midä pahuttu, midä mostu pahua voibi olla Luadogas, meijän valgies, mageivezizes meres, kudamas on nengoine pyhä suari kui Valamoi?
  1. Ku panna net piälekkäi, voibi nähtä, ku linnas olijat kiriköt seizotah litosferan ragoloi pitkin, a niilöin ristavuksis kiriköt da časounat ollah ihan kiini toine toizes.
87 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. Elos ruavonke da pajonke yhtes
  1. Häi voibi sanuo kogo aijan oli kylän libo rajonan deputuatannu.
88 New written Livvic
Journalistic texts Nadežda Mičurova. Tuuksen nerokas kapustan kazvattai
  1. Ruado kiehui voibi sanuo ymbäri vuvven: tuhukuus algajen myöhäzeh sygyzyssäh.
  1. Rahvas hyvin ellendettih, gu vaigu omal ruavol voibi parandua hierun elos.
89 Nekkula
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Oli ennen ukko da akku
([Счастье от наследства])
  1. Tuattah sanow:
    Mene opi rawdastu keppii lykätä yläh: kudai ylembi voibi lykätä?
90 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Mokki
(Мокки)
  1. Buat’uška sanow:
    Voibi ottua, poigu, vuvvekse otan, sada rubl’ua palkua, otan!