VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 317 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
901 Kondushi
Dialectal texts Mittuine kazvanud on vil’l’o
(Какие вырастали зерновые)
  1. Sinä oled, kačo külvän da kai, oled naverno leikkaamah käünnüh?
  1. Ga villia ol’eimo l’eikkiamah, kembo l’eikkia kümmene kühl’ästo, kembo l’eikkiau kaheksa, kemgo seiččie, raviembažed ga kümmenin, da erähäd kai kaksintošto kühl’ähin.
  1. Sid äski žen kai meil’e riäd’üžih pandu.
  1. A siiten d’o r’ubiemmo nenga vai ühteh kai riädüh lad’diemo.
902 Kondushi
Dialectal texts Kaski
(Подсека)
  1. Ainos murginat kai keral’ otiimo, kel midä oli da sie söömö da sie oddohniimo, da sie kaikem päävän riavoimo.
  1. Nenne kai vičad l’eikkuomo, da uvvessah poltettih kai.
  1. Kuibo se ielleh kai?^ Sano.
903 Kondushi
Dialectal texts Pelvastu külviimö
(Лён сеяли)
  1. Siit kül’vetäh, siid l’ähtöü [kazvamah], siid müös’ pidäü haravala vejel’l’ä hää kai, štobi oliž oigei ploššadi tämä.
  1. Net pidäü kuivata hüväl’ aijjal, kai hüväh por’atkah panna.
904 Rypushkalitsa
Dialectal texts Kižoi piättih
(Устраивали игрища)
  1. Sid, mustam minä, tütöt käüdih viä kai siä Voznus’en’n’ua vaste kai pühkittih, uberittih.
905 Rypushkalitsa
Dialectal texts Meil’e kävüi äijü gos’t’ua
(К нам приезжало много гостей)
  1. Mustam minä net kai.
906 Rypushkalitsa
Dialectal texts Pruazn’eikkoi piättih
(Отмечали праздники)
  1. T’eplikkü se kui keksu moine, nügöi sanotah keksu, a se jäiččiä [pandih] da kai, luajittih voih.
  1. Sit se ku l’eikatah kahtel’e torialkale, a muit’e pandih nämmä kokoipiiraid da kai, vatruškat kai jogahižel’e i l’eibiä.
  1. Nu sit, süä kai libo jätä mi, a, tarialkoil’ eulluh ni vous’e, kai oldih ümbäri ezukset.
  1. Siä hebožii süätettih da kai.
907 Rypushkalitsa
Dialectal texts Muur’oih kävüimmö Viihtitsuale
(За морошкой ходили на Виихтисуо)
  1. Sid nügöi on se kai sua ojitettu.
908 Rypushkalitsa
Dialectal texts Suarikosken muarju- da siänikohtat
(Ягодные и грибные места Саарикоски)
  1. Vot kai oldih, i siä oli ül’en hüviä karjua guarbalua, Harittanansual.
  1. Nu voopče oldih kai muarjat, siäned, grivat, kai oldih l’ähän.
  1. Da eihäi kui nügöi pannah m’asorupkaz l’äbi da kai, muut’e müä sen, meil ei pidänüh m’asorupkaz da ni peskuu da nimidä.
909 Rypushkalitsa
Dialectal texts Suarikoskiz oli hüvä eliä
(В Саарикоски было хорошо жить)
  1. Siä oli muarjat, sienet, kai oli, vozduhu čiistoi.
910 Rypushkalitsa
Dialectal texts Mama meidü opasti ruadamah
(Мама учила нас работать)
  1. Hallot kannetah kai, talveksehäi hüä saraih kannetah hallot.