VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 425 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
931 Central Eastern Veps
Folklore texts Tale Kükstut koir da kaži
(Прогнанные собака и кот)
  1. Miniin' om abid.
  1. A koir pagižeb:
    - Sina, reboi, ala pahoin' kažile pagiže, nece om kaikide zveride päu car’, kaikid' proveriškab mecas, ked kus elotas: händikahad, kus elotas reboid', kus elotas gänišad.
  1. Reboi pagižeb:
    - Ala uidu, nece om mecahiine car’.
  1. asttas mecas provermaha, äjak om miid' mecas životnijid', kaikid' proverdas.
  1. A kuiviš oksiš-ne om hir’.
  1. A händikaz om vüu hiidennu.
  1. Naku ningomau sijau elab minun ižand, hänou om sur’ pahoin' barak, to miniin' barak
932 Central Western Veps
Folklore texts Tale Pihkmut da kivut
(Скатёрка и жерновок)
  1. Tul'l'aine:
    - Emboi jouhod antta mina, mäne edemba, om minun tat diki vägihine tul'l'aine.
  1. Prihäine:
    - Minai om ičein' užin.
  1. Minai om ičein' užin.
933 Central Western Veps
Folklore texts Tale Eli akaine, oli hänou poig
(Жила женщина, был у нее сын)
  1. Akaine sanub:
    - Mina en tunde, kudam om minun poig.
  1. Mina, sanub, – en tunde, kaik oma ühtüičed, en teda, kudam om minun poig.
  1. Akaine astuškanz' siriči neciš hebos i tundišt’:
    «Nece om minun hebo
934 Central Western Veps
Folklore texts Tale Ende eliba kuumen vellesed
(Жили-были три брата)
  1. Sanutas norembad velled vanhembale (homaičiba lämoin' edahan):
    - Mäneške, pakiče lämmöid', ken hän om ka.
  1. Skaskad-priskaskad sanuda ii mahta, nu i muga selgäs särmäd, perskes präškäd ii andand, kibed om.
935 Central Western Veps
Folklore texts Tale Kut ak mužikan manit’
(Как жена мужа обманула)
  1. Kacuhtiba da saab:
    - Pit'kad hibused (ende pit'kad hibused pidiba ka), ani čort om.
  1. Hii toiba (necen Sidoran unohtiba päčil', miše om hiil' önik), paniba necen vazaižen päčile.
  1. Ka mi hän om?
  1. A hän, saab, – pagišta mahtab, lind-se, mina hänon paginan tuukuin, hän om tedei lind-se
  1. A sanoi: om žarkii päčiš.
  1. A sanob: om pelen taga päčiš polišk litrad, vinad butuuk.
  1. Ka sanob, om čort karzn'as.
  1. Jose om?
  1. Om.
936 Central Western Veps
Folklore texts Tale Jumou Arifeinan longile tuli
(Бог к Орифею на обед пришел)
  1. Bohat vel'l' outrile kohtha, Lazar', kombuile lask'he, ristiše, sanu-bgi:
    Mina vet, hospod’, en ota, jumalaižem, nimidä verast, minai vet kaik ičiin', sön mina ičiin', jon ičiin', pidän ičiin', a Arifei kaika verhile pakičeb, pagastale da lapsid' töus pert’, eläb bedno, ele hänou nimidä, hän om čistį grähhine.
  1. Vezi ka vezi om.
937 Central Western Veps
Folklore texts Tale Ukoine da razbainikad
(Старичок и разбойники)
  1. Razbainikad pagištas:
    - Sanutaze, elend sündud, a sünd om, näge miile katleižen töutab vedel.
938 Central Western Veps
Folklore texts Tale Prost vävü
(Глуповатый зять)
  1. Palab, ka palamaha om pandud.
  1. Palab, ka palamaha om pandud.
  1. – «Palab, ka palamaha om pandud
939 Central Western Veps
Folklore texts Tale Unekaz ak
(Сонливая жена)
  1. Užo mänen kodihe, ka kodiš Elza om, ka mina en Elza.
  1. - A hüvä, sanub ak, – mina homen mänen podr'adaha, a sina kodihe, kodiš om radod äi.
940 Central Western Veps
Folklore texts Tale Van’ka-vor
(Ванька-вор)
  1. Nece poig sanub dädäle:
    - Oi, dädei, om naku čomid pedejid, olišku nened pedajad čapta da čoma pert’ tehta neniš pedejiš.
  1. Astub, astub härgänke dei kacub:
    - Oi, sanub, – sapug mitte dorogou, čoma sapug om, da üks’ om ka, en ota üht sapkad.
  1. - Entä kus om, en enambad mäne.
  1. Kod'he tuli, vellele sanub:
    - Vot mida, viikoi, poig se durak om čistį, ii hän elei linne.