VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 451 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
951 New written Livvic
Journalistic texts, Educational texts LAHJU DIED’OILE
  1. Kai rahvas meijän muas suvaijah sidä: aiguzet dai lapset.
952 New written Livvic
Journalistic texts, Educational texts LUAJI STAUČALLINE TÖNČÖIDY!
  1. Vie kerran kai hyvin pieksetäh.
953 New written Livvic
Journalistic texts, Educational texts Meijän pereh
  1. Minun pertis kai pertilomut ollah uvvet, emmo ruvennuh nimidä tuomah Videlespäi.
954 New written Livvic
Journalistic texts, Educational texts MEIJÄN ARGIPÄIVY
  1. Konzu kai on valmis, nostatan lapset da ukon.
  1. Vie ainos pidäy kaččuo, ku lapset otettas školah kai, midä pidäy.
955 New written Livvic
Journalistic texts, Educational texts PYHÄNPÄIVÄN HUONDES
  1. Konzu kai on valmis, nostatan akan da lapset.
956 New written Livvic
Literary texts, Educational texts MATTI DA MÖTTI
  1. Minä enzimäine tulin tänne, sendäh kai nämmä muarjat ollah minun.
957 New written Livvic
Literary texts, Educational texts Zinaida Dubinina. NELLÄNDELE
  1. Ehtäl kai pereh kerdyy stolas, kaikin vesselät, Vit’a uuzis paidazis, puhtahaine.
958 New written Livvic
Literary texts, Educational texts Lyric work Zinaida Dubinina. KUUT
  1. Sulakuus kai lumi sulau,
    Oja järveh vetty valau.
959 New written Livvic
Literary texts Lazarev Ivan . Kulleh ajoin?
  1. Net kaksi kalastajua ruattih zavodal enzimäzeh vuoroh, a kalastajat, kuduat ruattih toizeh vuoroh, kerättih heile dengat, gu mennes ostettas kai, midä pidäy kalastandah niškoi:
    Työ yösijän varustatto, kalua suatto da liemen keitättö, a myö sih tulemmo.
  1. Uskotgo: minä kai mustankui lähtimmö, kui ryyppäimmö, kui tänne tulimmo, a vot kulleh meččäh ajoinen musta!
960 New written Livvic
Literary texts Nikolai Zaitsev. Voinan lapsi. 3
  1. Minul on kai menetetty, ellendät.
  1. Okupatsii otti minulpäi kai, da minä ellendin, ku tämä kouhkoitaudi annettih sikse, štobi minä žiäleimätä goris jättäzin tämän muailman.
  1. Myö kai luajimmo hyvin, älä tuskiččei.