VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 069 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
971 Southern Veps
Folklore texts Tale Eliba uk da mamš (sarn)
(Жили старик со старухой (Сказка))
  1. Hän stukučiškaaz’, i he kaik sijad tuges’pa.
  1. Hän stukičhe, stukičhe, sadaze ii sa.
972 Southern Veps
Folklore texts Joute sindoo, joute kazdoo
(Еутэ синдо, еутэ каздо)
  1. Mänin’ jo pert’he, tabaz’ hän mindaa armhašti.
973 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Mä navodin’ kalata
(Я люблю ловить рыбу)
  1. Miak hän nece om?
974 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Astun mä ehtkoečoo jogiberegamu
(Иду я вечером по берегу реки)
  1. Minee divo teg’he, ištuime ber’ogale i nägen hänem päle, min’ hän tegeškandeb.
  1. A hän vähääžen seižuhti da päzui jog’he.
  1. Minak hän radab-se?
  1. Hän heinale vastha nenan ninga oegez’i da nühtab.
  1. Hän ku minum päle raziše, tol’ko hongan taga ehtin’.
  1. hänen imbärdan, a hän mindaa ii imbärda.
975 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Oli rad Saraškaa
(Дело было в Сарашке)
  1. Hän doožen kuna-se pandaeze voo kerdha udessae.
  1. Sid vzglänääzin hurha bokha ka hän seižub vidišteižes.
  1. hänem päle nägen i hän minum päle nägeb.
  1. Kudaig naglaa avoiteleškanden ka sidaig hän minum päle tačise ka seb.
976 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Olimaa me mechudoo
(Были мы на охоте)
  1. Hän rudad ečmha män’, nägebmecoen’ jäl’ged.
  1. Hän kuzhaažhe ku svetäuz’ fonarižoo, ka kunic-se sigäpä hipäht’ toežhe.
  1. Hän fonarižoo svetib, a , basib, ambu.
  1. – «A näged, – basib, – mičen tegi čepuhan ka, ii tulend, hän tabadanuiž kunican, a se kužuine i rohtind fat’t’a-gi».
  1. Necen koeran hän jät’ mecha, basib: «Koleb ka koleb, а tuleb ka tuleb».
  1. I jäl’ges voo mecti sidamu koiramu i ihtet vod-gi, i sečas hän igan hänen johtuteleb-gi.
977 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Lehmid’ paemenzin mä seečmen kezad
(Коров пасла я семь лет)
  1. Hän basib: «Mama, nigit’ otin’ ka».
  1. Ištuimaa, ištuimaa, hän kandoežoo, mas, a lehmad sid’ magatas kaek.
  1. «Mihek hän kadoo
  1. Hän basib: «Iile».
  1. Lehmad tuleba minulest lämooežele, a hän sigäpää graziše, graziše, a ii kräni.
  1. Hän grazihe, grazihe aedareenäspää da nečile-se vazaažele.
  1. Hän minunlon sires bradleb, händikaz nece, a i kränind.
  1. Hän basib: «Nu, lumen paneb ka tuleba süguzoo».
978 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mä mehele manin’
(Как я замуж выходила)
  1. Mama, tata nägeba: «Min' hän sid’ niidiž tänambei tegeb, jokseleb, näahta, lavamu, meles läksi i bеsedale ii mäne».
  1. Mam saab: «En teaantta, en teaii antta, hän vou nor’, tarbiž ouda kodiš».
979 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kus miččed bounuhad i bolad kazvaba
(Где какие грибы и ягоды растут)
  1. Nin’ kazvab habištho, mugaže torhele tahole, kuivale hän ii kazva.
980 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kut oluden ketiba
(Как пиво варили)
  1. Hän id’ab, rostkud tegese ningoččed, eskai hänen tahktaba käzil’ keskes.
  1. Sid’ paneba sina kol’cad oogesižed, rughižes oogespää, mišto joksiž hän rat’k kol’ciš, i harpal’ joksiž sel’ktaane sigäpää, nece susl.
  1. Eskai hän ustoise nece sigä lačus.
  1. Jokseb hän alhaks lačun alle sina, kartha, karaane tehtud i štįr’.
  1. Kuverdanni hän sigä oleb, hodib nece olut, hän zahodib, ka ani pahoo hodib.
  1. Sid kušaiba necen oluden jo, kooz hän dohodib, kooz ii mujiškande suslale.
  1. Andaba ag’jaspää, ken kuverdan želaib, severdan hän i job.