1 740 records were found.
No | language | Dialect | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|
831 | Livvi |
Vedlozero |
Kokoi da kurniekku | Boiko, Tatyana. Овсяный хлебец продолговатой формы и рыбник | |
832 | Livvi |
Vedlozero |
Kürzü | Boiko, Tatyana. Пресная лепёшка | |
833 | Livvi |
Vedlozero |
Čupoi | Boiko, Tatyana. Овсяный блин | |
834 | Livvi |
Vedlozero |
Sul’čin | Boiko, Tatyana. Сканец (тонкий блин с начинкой) | |
835 | Livvi |
Vedlozero |
Pastimpiirai | Boiko, Tatyana. Тонкокорый пирог с крупной начинкой, испечённый на углях | |
836 | Livvi |
Vedlozero |
Keitimpiirai | Boiko, Tatyana. Cканцы (жареные) | |
837 | Livvi |
Vedlozero |
Piiraidu pastan | Boiko, Tatyana. Пироги пеку | |
838 | Livvi |
Syamozero |
Narrative | Mama minuu sai | Michurova, Nadezhda. Мама меня родила |
839 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Narrative | Minä itkin ammui jo | Michurova, Nadezhda. Я причитывала уже давно |
840 | Livvi |
Vedlozero |
Olimmo evakuacies | Были в эвакуации |