11 records were found.
| No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Karelian Proper |
Panozero |
Dialectal texts | Sygyzyllä tulou muissinnet’äli | Осенью будет поминальная неделя | |
| 2 | Karelian Proper |
Panozero |
Dialectal texts | Enž Äijänäpiänä meillä ei tanššattu, | В первый день Пасхи здесь танцев не было | |
| 3 | Karelian Proper |
Panozero |
Dialectal texts | Muissat sie kuin pyhälaskuna ajellutettih? | Помнишь ли, как на Масленицу катались (на лошадях)? | |
| 4 | Karelian Proper |
Panozero |
Dialectal texts | No, mitäpä Vierissänä, jordana tehtihkö? | Что на Крещение, делали ли иордань? | |
| 5 | Karelian Proper |
Panozero |
Dialectal texts | Talvel’ oli Vieristä | Зимой было Крещение | |
| 6 | Karelian Proper |
Panozero |
Dialectal texts | Toizesta päivästä Roštuota läht’iet’t’ih gul’ašnikoiks | Со второго дня Рождества отправлялись гуляшниками ходить | |
| 7 | Karelian Proper |
Panozero |
Dialectal texts | Roštuo on enžistäh, siitä vasta Vieristä | Сначала бывает Рождество, после него только Крещение (наступит) | |
| 8 | Karelian Proper |
Panozero |
Dialectal texts | Vierissän kežellä kakš netelie gul’aitih | На Виериссян кески (Святки) две недели гуляли | |
| 9 | Karelian Proper |
Panozero |
Dialectal texts | Myökin kävelimmä, meillän šanottih gul’ašnikka | Мы тоже ходили, у нас гуляшниками называли | |
| 10 | Karelian Proper |
Panozero |
Folklore texts | Historical Legend | Miekkakangaš | Kundozerova, Mariya. Местечко Миеккакангаш |