142 records were found.
No | language | Dialect | corpus | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|
1 | Karelian Proper |
Rugozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Ongo šiula | [От имени невесты за столом спрашивают, каков жених] |
2 | Karelian Proper |
Rugozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Kačahtitgo | [Исполняется после бани] |
3 | Karelian Proper |
Rugozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Tuo, valgeilla ilmoilla laadija kandajaženi | [Перед уходом невесты в баню] |
4 | Karelian Proper |
Rugozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Kun rubieu neičyt kylyh lähtemäh | Невеста начинает собираться в баню |
5 | Karelian Proper |
Rugozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Kaššanriičindä virži | Плач при расплетании косы |
6 | Karelian Proper |
Rugozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Itetäh kaššua riiččiessä | Причитывают при расплетании косы |
7 | Karelian Proper |
Rugozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Kun tyttö kihlotah, itettäjä kyzyy tytöldä d'engua, pannah stolalla, da kolissetah | Как девушку обручат, плакальщица просит у девушки денег. Их кладут на стол и стучат: |
8 | Karelian Proper |
Rugozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Kaldauduokkua kallehien | [Плач на могиле сына] |
9 | Karelian Proper |
Rugozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Kenen varoih d'ätät | [На похоронах мужа] |
10 | Karelian Proper |
Tunguda |
Dialectal texts, Folklore texts | Konzu kuolou ukko, itköy akka ukolla | Когда умирает муж, причитывает жена по мужу |