VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

27 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
11 Southern Veps
Folklore texts Bridal lament Voikab sizarele
(Плачет сестре)
  1. Sit’ äjou čičkoihut, ed uskond-se

    ühtou poloižou sit’-se tatkoo om, sit’-se mamkoo om-se,

    ka tol’ko uskoi sinun taguiči setei veikoohut,

    da mä-se lendan i lendastan verhale vilule röunaažele,

    verhan vilun tulijon taga-se,

    verhid' viluid' radoožile,

    verhid' tundmatomid' tropaažimu-ni.
12 Southern Veps
Folklore texts Bridal lament Andabad väguu mehele
(Отдают насильно замуж)
  1. Oi, jo setei äjou tatkoohut, paštaa jo päivoohut,

    suren dumaažen-se miile dumeid', suren smet’kaažen smetid',

    mitte basiin', ugovarivein,

    en tedand, en uskond-se.
13 Southern Veps
Folklore texts Bridal lament Neižne voikab laval
(Девушка причитывает, расхаживая по полу)
  1. Sirte, äjou tatkoo, sirte, äjou mamkoo,

    mii eme voiliima i dumaida i smet’t’a

    necen suren dumaažen, necen suren smet’kaažen,

    necen suren gor’aažen,

    eme voi ni složd’a, ni plošt’a.
  1. Oi, ja setei äjou tatkoohut, lähembašti lähenoo

    i abuta miile necida kaita i karavul’da

    ičiin' čomad käbedad krasašt, ičiin' vaaktad da vaadašt-se.
  1. Oi, jo setei äjou mamkoohut,

    lähembašti lähenoo-se minullost,

    abuta karavul’da i vardjoota ičiin' čomad käbedad krasašt-se.
  1. Anastabad krasan, panobad stolale, hän voikab sit’:

    Oi, jo setei äjou tatkoo, ed jo abutand ni kaita, ni karavul’da-se,

    No jo kirbozi, kadoo ičiin' čoma käbed krasaane, vaaged vadaane.
  1. Sugibad pän:

    Setei äjou tatkoo,

    sugi, tazota milein’ čoma pakuune kosaane-se,

    čoma tazo lisaane-se.
14 Central Western Veps
Folklore texts Bridal lament Nevest voikab ehtal edel svad’bad
(Невеста причитывает вечером накануне свадьбы)
  1. I lämbiti ku minun rodimi roditel’-se lämän da i kül’betižen-se,

    i manitiba i ku minun äjou i kačkukahan-se i vilun-se,

    i kačkustiba minun zorkijad da sil’meižed-ne

    tälehteližuu da i ehteižuu-se.
15 Central Western Veps
Folklore texts Bridal lament Saivoik: prostind vauktan vaudaiženke
(Свадебный плач: прощание с белой волюшкой)
  1. En äjou sur’t’ minä tiil’ prostorut-se pakičen vouktale voudeižele-se

    ühten lavalahkoižen-se.
16 Central Western Veps
Folklore texts Bridal lament Saivoik tatale
(Свадебный плач, обращенный к отцу)
  1. Poručiba vauktan vaudaižen-se jo,

    äjou aigalaze, äjou da norelaze.
  1. I kut, rodimijad roditel’ad-se, račititai,

    poručitai minun vauktan vaudaižen-se

    verhiže viluihe da armoižihe-ne

    äjou aigalaze, äjou da norelaze.
17 Central Eastern Veps
Folklore texts Bridal lament Neižne jätab «voudeižen»
(Невеста оставляет «волюшку»)
  1. Užeske ku minä pästan ičiin' vouktan voudeižen izole ikneižele

    en raci minä pästa ičiin' vouktad voudašt izole ikneižele,

    ika fatib äjou sur’ tulleine da vöb minun vouktan voudeižen

    korktile puile da rebiteleb.
18 Central Eastern Veps
Folklore texts Bridal lament Saivoik (Neižne voikab tatale)
(Свадебный плач (девушка обращается к своему отцу))
  1. Om ved valanus g’o minei käbed vihand da rožaine-se

    äjou kibeduu da kündlil-ni, äjou avaruu da abiduu-so.
19 Central Eastern Veps
Folklore texts Bridal lament Saivoik. Niižne pästab ičeze vauktan vaudaižen
(Свадебный плач. Девушка прощается с белой волюшкой)
  1. I ku mändasoi äjou veslad viikoihuded-ne tazoile püudoižile-ni,

    i krept’as minun vouktan i voudeižen-se surile da turbhile-ni keskhe,

    i mändasoi ku tazoile nitüižile-ni, čaptase ku minun vouktan da voudeižen-se.
20 Central Western Veps
Folklore texts Burial and funeral Voikud
(Причитания)
  1. A kacuhtaške-se, ka kastab sinun korktan koumaižen kibedil’ kündluzil’, kudamen jätid’ äjou aigalaz i norelaz malorannijaks sirotinaks.