VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 069 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
21 New written Veps
Literary texts Literary (author's) tale Savina Renata Jurjevna. Ristitun uskond
(Сказка о человеческой вере)
  1. Hänen elos oli äi jügeduzid, no hän nikonz ei lanktend opalaha.
  1. Hän vägesti kaikid jügeduzid.
  1. Hän päti poltta Bedan.
  1. Ka Bed ei pöl’gastund, hän päzui päčispäi da jäi pert’he.
  1. Ka Bed ei pöl’gastund, hän päzui da mäni mužikan pert’he.
  1. Mužik oli käred da hän meleti upotada Bedan järves.
  1. Hän mäni Anižen randale da taci Bedan vedehe.
  1. Hän ištuihe ištimele da itki.
  1. Hän ei kolend.
  1. Bed kulišti sidä da meleti, miše hän voib ladidas mužikanke, ka hän ei voi ladidas Jumalanke.
22 New written Veps
Literary texts Rimma Viktorova. Starinad živatoiden polhe
  1. Hän kacui pakuštunudehe lehtištoho.
  1. Hän näugahti opalašti i hüppähti iknaspäi.
  1. Hän hökkähti surel tahtol, hot’ ei olend siloi terveh.
  1. Äkkid hän hüppähti da kuna-se joksi.
  1. Hän astui vastha märgiš sobiš.
  1. Kut-se kerdan hän läžeganzi, i minä vein kažin živatoiden lekarinnoks.
  1. Hän kacui Sandrad i käski meile kaikuččen päivän tulda ukoloile.
23 New written Veps
Literary texts Haritonova Jelizaveta. Kezaräk
  1. kundlim dedoid, hän oli meiden pämehen.
  1. Midä hän käski, sidä radoim.
  1. Vaiše hän loi kegoid, nikelle toižele hän ei andand rata necida radod.
  1. Hän valiči kegosijan holel, kacui, miše se oliži mäthudel, miše döl sen voiži ahavoita, a tal’vel voiži kebnas ajada otmaha heinäd.
  1. Dedoi loi kegon tolkul, hän kaik radod radoi tolkunke, rigota i vaiknašti.
  1. Hän lendi heinäd penin tukuižin i hangon kändpolel kebnas lasketi sen ezmäi kegon röunoile, a jäl’ges jo keskele.
  1. Hän radoi penel hangol, a jäl’ges oti koumešorpaižen hangon, kus oli pit’k varz’.
  1. No konz baboi oli läheli da dedoi küzui hänel, hän ei pidänd sanoid sus.
  1. Siloi hän nevoi kut pidab!
  1. Muite hän ei tartund...
  1. A dedoi küzui, hän ei voind olda küzumata!
  1. Hän otli vähäižin heinäd, tokazi hangon varden maha i muga lendi heinäd kegoho.
  1. Hän tugezi kegod sen mödhe, kut kego sureni, ezmäks penembad tuged, jäl’ges keskmäižed, a lopuks jo pidembad.
  1. Hän kaiken tošti minei:
    Vedä hein jaugoiden alle, topsi hüvin!
  1. Jäl’geks hän sidoi kahačun (kaks’ oksad ühthe) i taci sen kegon päle:
    Kingita kahač sovapuhu i void lasktas maha!
  1. Hän tedab, – meletin minä.
  1. Hänen sil’m vändi, hän tahtoi kaikiden kuldes kittä baboid.
  1. Hän pagiži kaikidenke ottes kelenvändoid, čomid sanoid!
  1. Hänel oli ičeze mel’ kaikiš azjoiš, no hän kundli baboid.
  1. Kundli, midä hän sanub, nikonz ei kesketand händast, no tegi kaiken ičeze melen mödhe.
  1. Hän ei tartund baboin azjoihe, ei nevond, ei käskend.
  1. Hän nikonz ei rängahtand baboin päle, nikonz ei lendand kät baboin päle.
  1. Hän kacui meihe i iknaha.
  1. Meles oli midä-se küzuda vai sanuda, no hän ei rigehtind...
  1. Vikateh siloi nitab kebnas: cvig-cvig, cvig-cvig, i hein laskese lainhiže kut pidab, – hän ozuti kädel ned lainhed.
24 New written Veps
Folklore texts Tale Silakova Natalja . Sundukižand
  1. Kesköd hän heraštui kolkotesespäi.
  1. Hän avaiži sil’mäd i nägub.
  1. Löi hän batogal lavadme i sanub:
    Libu!
  1. vizäidaškanzi hän, kuti pil mäni nagladme.
  1. A hän vastha gräzi nürkul i kadoi.
  1. A konz hän pördihe, kaži korkotaden nukkui päčil.
  1. Hän heraštui juduspäi.
  1. Kaik paksumba hän jäi päčin alle, a jäl’ges i kaikeks aigaks libui päčile i sinna jäi elämaha.
  1. Siš aigaspäi vargastajan azjoiš hän ei johtutand.
25 Central Eastern Veps
Dialectal texts Konz olin vuu nor’
(Когда был еще молодой)
  1. Mina dogadimoi, mišto hän ne pon’al.
26 Southern Veps
Dialectal texts Vunuk minaa om Rostik
(Внук у меня есть Ростик)
  1. Hän ne tedi, miččed vaihed purendas, tegi.
  1. I hän.
27 Central Western Veps
Dialectal texts Ende oli mugoine gluhi derüuneine
(Раньше была такая глухая деревенька)
  1. Кa, hän miile sanub mi hän om neciš riigus.
  1. Prihad pidetas jougoiš, hän neche riighu pän pani, kacub.
28 Central Western Veps
Folklore texts Tale Kut mužik i papadj lehmid vajehtiba
(Как мужик и попадья коров обменяли)
  1. - Ken hän om, Marja, päčil?
  1. Hän sanub:
    - Kus sindei vinou jotiba, ka sigä mindai i keričiba!
29 Central Western Veps
Folklore texts Tale Kut mužik pagastaspei grähid’ sai
(Как мужик в церкви грехи получил)
  1. Pagastha nikonz ei kävelend, a rahvaz kaika sandas: "Midäk hän pagastha ei kävele".
  1. A hän ei ištnus venheze.
  1. Ühtuu besou jougad libestuiba dei hän peri.
  1. kaik ištuiheze venheze da ajetase, a hän töndui järvedme, vöhössei vedes bradi.
  1. Hän sanui: "Besad tod’he hebonahkan.
  1. Da hii hebonahkan-se vediba, vediba, ühtou besou-se jougad libestuiba, dei hän peri, a minä muhahtin".
30 Central Western Veps
Folklore texts Tale Kut mužik vedehižennopei papin vei
(Как мужик попа от водяного привел)
  1. "A mijak hän neche komnataha ei käskend mända?