VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

29 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
21 New written Veps
Journalistic texts Jelena Kozlova. Kundletomad suksed
  1. Ka, laske, näppigaha!
  1. «Kodihe pördamoi, ka lükäidan hähelelaske iče šurgab», meleti Anuš pahoiš meliš.
22 New written Veps
Journalistic texts Norišt da humalduzanehiden kävutand
  1. Lopus tahtoin sanuda kaikilelaske kaikiš kanzoiš linneb kožmuz da armastuz vanhembiden da lapsiden keskes, laske kaik linneba ozakahad.
23 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kondi lehmän see
(Медведь корову съел)
  1. Kucun sel’sovetaspää aktad kirjutamha, ka näehtaba laske.
24 Central Eastern Veps
Folklore texts Tale Kut mužik nel’ papid’ reši (sarn AA 1730)
(Как мужик четырех попов уничтожил (Сказка))
  1. – «Kut saneida teižile papile, kudame ajelomei, laske toudas, lähtom minuhuin’ adiveihe».
25 Central Eastern Veps
Folklore texts Tale Ukon tütär i staruhaižen tütär (sаrn AA 480*B)
(Старикова дочь и старухина дочь (Сказка))
  1. Mam-se ei navedi ukon deöčkäšt’ pahein, kaiken laip da löp, pagižep: «Ve hänt püutho, ningeitte pakaine om, ka laske hän sigou tüumap».
26 Central Eastern Veps
Folklore texts Läks’ deduško vemha Šalha lähtmat
(Пошел дедушка отводить телку в Шолу)
  1. Hän päs’ti lugaiželo sömhä lähtant, laske, sanup, hän vähäižen söhtap.
27 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut lämbitadas kül’betin’ mijau Pondlau
(Как у нас в Пондале баню топят)
  1. Huudub küuduk pahoin’ ka vendutadas, anttas vähäižen laske vilugandob, haikar-se proidub.
28 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut endo skopun tegüudihe
(Как раньше устраивали сходку)
  1. A nece naku tehtud kons-se aid om ka, laske kelle-ni vüu-ki.
  1. Sudäin’sorüunau nakkau om zapol’kaine miiden (regi hiinad linneb); nece sinun, laske, nakkalaine-se miiden, a sinna möst-se Kujanpustau om ka laske nece hänon.
29 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mina nain’
(Как я женился)
  1. «No varastagam, laske neižne tulob».