VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

79 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
31 Northern Veps
Folklore texts Tale Prihä ot't’ akaks lindun
(Парень взял в жены птицу)
  1. Näged, mina sanįin, aigiš sina zavodid mindei opeta, ak i sanub, – pakiče kuks aigad nenid kaks’ akad, kudambid pidab izvot’t'a.
32 Northern Veps
Folklore texts Tale Nasten'ka-nevest
(Невеста Настенька)
  1. Sanub: «S'o ravno nenide taga en».
33 Northern Veps
Folklore texts Tale Kuldaine prihä
(Золотой мальчик)
  1. Rodihe ka käs’k Ivan-carevičale:
    Ivan-carevič, babeid ecmaha, ala ota d'agi-babad babaks.
  1. Rodihe ka käs’k Ivan-carevičale:
    Ivan-carevič, babeid ecmaha, ala ota d'agi-babad babaks.
34 Northern Veps
Folklore texts Tale Vel'l' i sizar
(Брат и сестра)
  1. , , veikuško.
  1. , , vellüško.
35 Northern Veps
Folklore texts Tale Tütrindam
(Неродная дочь)
  1. Necile tütrele sanub:
    - Homen sina eriži elämaha.
  1. , - mamale sanub, – sinna elämaha ičeiž zdročonijad tütärt.
36 Northern Veps
Folklore texts Tale Vedehiine
(Водяной)
  1. - Iče män, ala sina.
  1. Nugudi sina, tütär, otmaha sugašt’ da zerklošt’ Änižrandaižele.
37 Northern Veps
Folklore texts Tale Reduvarvei
(Замарашка)
  1. Ivan-carevič tuli i sanub:
    Suugad mina poltin, a sina nikuna ed .
  1. En mäne mina, Ivan-carevič, en .
  1. Nuka vareidad ka käralda havadol dei, kac, loučan alle .
38 Southern Veps
Folklore texts Burial and funeral Mam voikab poigan kaumal
(Мать причитывает на могиле сына)
  1. Laskaa poigaane, näge, sinullost tulin',

    Lenditoi reinaažoupei, ka magadad,

    Sanu mini mittušt-ni vaihut,

    A saan, gor’o-gor’ki sirotinaane üksnein' mugažo,

    Lendan sindei, tulin' laskvale poigaažele käbedau aigaažou-se.
  1. Lendastab käbed kägoohut ani lähešti, meiden poloožele,

    kukkuškandeb ani abidašti, lendab ičemoi kodižhe,

    iknale ištumoi, käbedale päivuškole.
39 Northern Veps
Folklore texts Bridal lament Anttihe mindei väges mehele
(Выдали меня насильно замуж)
  1. Ükse mina en necen prihän taga.
40 Southern Veps
Folklore texts Bridal lament Voikab mamale
(Плачет матери)
  1. Setei jo mamkoohut,

    telustin' sileiž i pimetin',

    naku nügud jo avazub čoma vaaged cvetaane sileiž,

    i paštaškandeb paštaa päivoohut,

    sit’ i tatkon-se iknaažihe-ni,

    en i telustaškande, en i pimetaškande.