VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

42 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written Veps
Journalistic texts Natalja Anhimova. “Muzejiden ö – 2025” Šoutjärves
  1. Kaikuččen kerdan tegem praznikan pätničan, toižiš muzejiš se mäneb sobatan.
  1. Sanun: "Niken sobatan muzejaha ii tule.
2 New written Veps
Literary texts Novella Anatolii Petuhov. Sit' - sarnaline jogi
(Сить - таинственная река)
  1. Ka ved’ sobatan sanutihe, miše völ nedalin linneb sigä.
3 New written Veps
Literary texts Anatolii Petuhov. Sit' - sarnaline jogi
(Сить - таинственная река)
  1. Sobatan tuli iče Vit’ka-ki.
4 New written Veps
Dialectal texts, Literary texts Novella Nina Zaiceva. Minun vepsläine oza
(Мое вепсское счастье)
  1. A meil oli vauged lava.^ Kaikuččen sobatan pezim lavad, kaik koume neičukašt, ken kut voi.
5 New written Veps
Dialectal texts, Literary texts Jelena Filina. Äipäiv
(Пасха)
  1. Tünän sobatan mujutan munid.
  1. Hänen küläs munitadihe munid Suren sobatan, kanman Äipäiväd.
6 Northern Veps
Dialectal texts Narrative Kil'bet'
(Баня)
  1. Sobatan kaikušti kil’bet’ oli, a konz oli redu rad da i hiinantego, ka rahvaz lämbitet’he kesk nedalid kil’bet’.
7 Central Western Veps
Folklore texts Tale Akoide vlast’
(Власть женщин)
  1. Sobatan necen pilan katkeižiba, da nedalin süibä.
8 New written Veps
Journalistic texts Švecova Darja . Kül’bet’ vepsläižiden elos
  1. Külän eläjad kaikuččen sobatan kävuba kül’betihe, paksus vedäba sihe läžujid ristituid, miše tervehtoitta heid.
  1. Tobjimalaz ühtele kanzale tal’veks pidab tehta läz 60 vastad, miše kaikuččen sobatan otta uden vastan.
9 New written Veps
Journalistic texts Gul’a Polivanova. Kaičuz
  1. Varastab, miše Pavel-ded mäneb sobatan jogen randha kül’betid lämbitamha.
  1. Zvoniba lapsed, miše sobatan lähteba kaik sväzileamu jo openzihe Pavel-ded skaipadme pagišta!
10 New written Veps
Journalistic texts Meiden sebranikad verhas mas
  1. Voin sanuda, miše konz tuleb rahvaz vastha, ka čurha sirdäze, a muga sobatan da pühäpäivän om äi rahvast irdal.