VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

118 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
51 New written Veps
Literary texts Rohked oravaine
  1. Üks’ neičukaine toi suren puzuižen.
52 New written Veps
Literary texts Mezimujuižed sil’mäd
  1. Kuldhambhaine tädi toi pertišpäi kauhan, vädran hulad vet da vauktan käzipaikan, mitte oli hahkal homendesel herekogon, heinän da labidoiden keskes kuti nevestan fat.
  1. Neičukaine hüppähti, joksi pertihe i toi vädran da käzipaikan.
53 New written Veps
Journalistic texts Larisa Smolina. Tehkam männuden voden ühthevedod!
  1. voz’ toi vepsän rahvahan eloho äi melentartuižid azjoid.
54 New written Veps
Journalistic texts Maria Filatova. Čud eläb ei vaiše sarnas
  1. Vepsläine sarn- festival’ toi uzid melid kaikile tulijoile adivoile.
55 New written Veps
Literary texts Lev Tolstoi. Kut mužik hanhid jagoi
(Как мужик гусей делил)
  1. Mužik ei tahtoind mända hänennoks pal’hil käzil, tabazi hän hanhen, žari sidä da toi barinan pert’he.
  1. Bohat mužik žari viž hanhed da toi barinale.
56 New written Veps
Journalistic texts Nina Zaiceva. Räkäd muzikpäiväd Kuhmos vilun 2015. kezan
  1. Hjugo toi kerdale ičeze skripkan-ki.
57 New written Veps
Journalistic texts Larisa Smolina. Vepsläine fil’m ozutadihe kinofestivalil Estonian mal
  1. Festival’ toi kaikuččele adivole äi hüvüt, lahjoiči pozitivižid melid da jäti südäimehe parembid muštlotesid.
58 New written Veps
Journalistic texts Arina Koz’uk. Ezmäižes päiväspäi hö tegihe sebranikoikš
  1. Se toi meiden kanzaha äi ilod, ozad da ihastust.
59 New written Veps
Journalistic texts Larisa Smolina. školas ištuim ühten partan taga
  1. Nece koza toi kuume pen’t kozašt i miil oli d’o maid.
  1. Prihaine ei männu, no üks’ niičukaine toi miččen-se vicaižen, i kaikile klassileezmäižele, toižele da kuumandele, anttihe rozgid.
  1. Papa toi nenid mužikoid regudel.
60 New written Veps
Literary texts Mecižand da Mecemäg (Estilaine sarn)
  1. Ehtaks Mecižand toi mužikad sile tahole, kuspäi lujas hüvin nägui külä.