VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

71 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
51 Kestenga
Oulanga
Folklore texts Epic rune Kilpakosinta
(Состязание в сватовстве)
  1. Anni čikko, ainut neiti,
    hiänpä še juoksi jotta joutu,
    käsin kiäri vuattijahe,
    koprin helmanša kokosi.
  1. Annipa čikko, ainut neiti,
    35 hiänpä juoksi, jotta joutu,
    käsin kiäri vuattijanša,
    koprin helmanša kokosi,
    koprin helmanša kokosi.
  1. 55 "Anni čikko, ainut neiti,
    lämmitä šalova šauna,
    pieni pirtti riuvvuttele,
    kanna vettä läikyttele
    kattilalla pienosella,
    60 kahen šormen mäntävällä,
    peikalon mahuttavalla."
52 Kestenga
Oulanga
Tikhtozero
Folklore texts Epic rune Kilpakosinta
(Состязание в сватовстве)
  1. Anni čikko, ainut neiti,
    hiänpä še juoksi, jotta joutu,
    käsin kiäri vuattijahe,
    koprin helmanša kokosi.
  1. "Anni čikko, ainut neiti,
    lämmitä šalova šauna,
    45 pieni pirtti rivvuttele
    halkosilla hienosilla,
    pienillä pilašterilla.
53 New written Tver
Biblical texts Kolmaš piä
  1. 34 I kačahtahuo Ičen ymbäri istujien piällä, šano: Ka Miun Muamo i Miun vellet;
    35 Ken kuin luadiu Jumalan välliä myöt’, že Miun velli, i Miun čikko, i Muamo Miula on.
54 Tolmachi
Dialectal texts Poslovičat
(Пословицы)
  1. Muamo poigua žal’eiješša it’köw, kuin jogi virduaw; čikko vel’l’iekuin ruwčča pagenow; nain’e mužikkuakuin kašše heit’t’iäčöw.
55 Vesyegonsk
Dialectal texts It’köw muččon’e meččäz’iis’s’ä
(Плачет молодуха во лесочке)
  1. Piäd’yw čikko tulemašša,
    oven taguana olemašša,
    šein’än taguana s’eiz’omašša.
  1. Mid’ä it’et, An’n’i, ainova čikko,
    ken šiwma pahoin pid’äw?
  1. Miwla nado kuin rodnoi čikko.
  1. Mid’ä it’et, An’n’i, ainova čikko,
    ken šiwma pahoin pid’äw?
56 New written Tver
Biblical texts Kakšitoistakymmeneš piä (Kaheštoista piä)
  1. 49 I juohatti kiällä omien opaššettavien piällä i šano: Ka miun muamo i miun vellet;
    50 Ken elännöy miun Tuaton välliä myöt’, kumbane on taivahašša, že miun velli, i čikko, i muamo (miula) on.
57 Poduzhemye
Dialectal texts Olemmako karjalaizet?
  1. A otettii min’n’an kera, ta čikko laulo.
58 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Miän baba pagiz’i...
(Наша бабушка говорила..)
  1. Männievuodena čikko n’ägi un’issa L’innanšein’iä: bitto bi šiel’ä el’et’äh voinalla otetuot brihat.
  1. Čikko kyžy: ,,Mis’t’ä t’yö oletta, mis’t’ä aššutta?“.
59 Tolmachi
Folklore texts Proverb, saying Poslovičat
(Пословицы)
  1. Muamo poigua žal’eiješša it’köw, kuin jogi virduaw; čikko vel’l’iekuin ruwčča pagenow; nain’e mužikkuakuin kašše heit’t’iäčöw.
60 Vesyegonsk
Folklore texts It’köw muččon’e...
(Плачет молодуха...)
  1. Piäd’yw čikko tulemašša,
    oven taguana olemašša,
    šein’än taguana s’eiz’omašša.
  1. Mid’ä it’et, An’n’i, ainova čikko,
    ken šiwma pahoin pid’äw?
  1. Et arvan, et arvan, kukki čikkoz’en’i,
    miwla nado, kuin rodnoi čikko.
  1. Mid’ä it’et, An’n’i, ainova čikko,
    ken šiwma pahoin pid’äw,
    šulahan’ego šiwma pahoin pid’äw?”.