VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

725 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
21 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Oli ennen ukko ta akka
([Поп, дьякон и архиерей])
  1. Ukko šanou:
    Ka lupauvu šie, anna hyö tullah, ka šano, jotta äijä pitäy tuuva.
22 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Hupakon starina
(Сказка о дурачке)
  1. Šano, jotta "mänehän nyt kotihis".
23 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Ukon tа akan starina
(Сказка про старика и старуху)
  1. Šiitä hiän hinnalla erehty, šano lehmällä kolme rupl’uašiitä ruttoh oššettih.
  1. Šattuki šiih taloh, mäni taloh, šano:
    Terveh tänne, tervehyisie taivahašta.
24 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Laisan miehen starina
(Сказка про ленивого мужика)
  1. Niin akka anto rahat ta šano:
    Ala painuo, vielä köyhytät miun šaman näkösekši, kuin iče olet.
  1. No kolmaš herra šano:
    Mie en ušo šitä, jotta heponi ei tuota rahua, kun Matti šai niin huonolla hoijolla, ta myö vielä näin hyväsešti hoijamma ta ei tule mitänä.
  1. Šitten hiän pani kiukuah kivie ušiemman ta šano, jotta "eipä mukavampua konštie, jotta šuan puan kiehumah".
  1. Vain akka šano:
    Viimeset päivät, Matti, vietät kivimuurien siämeššä.
  1. Matti otti ruošan ta šano, jotta "kaččuot, jotta akoista on paha veri lašettava", – tai löi kolme kertua, tai akka nousi ylähäkši.
  1. Herra kuin aštu pirtin šiämeh, nin rouva šano:
    Min nyt olet hullutukšen löytän?
  1. Matti kun piäsi pois, nin šano:
    Elä nyt virka mitänä, šillä šamalla rukoukšella šieki piäšet taivahah.
  1. Та Matti otti riiton avannošta ta työnši tynnyrin avantoh ta šano:
    Näin mie piäšen pojareista tai herroista erilläh!
25 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Kumohka
(Кумохка)
  1. Šie šano, jotta "šuuh kuššah vierahillaš tai kostillaš"!
26 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Rosvo-Kliimon starina
(Cказка о воре Клиймо)
  1. Tuatto, mie kun kašvan šuurekši, niin tämän honkan kuan šiun piällä, anna kuolet šiih, – šen šano poika, ei muuta enämpi ni paissut.
  1. Čuari šano:
    Nyt milma šyytetäh, kun miehen tapoin, lähen vien peittoh.
27 Kestenga
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Kukko kiekuu
(Кукареку)
  1. Mieš šano, jotta "etkö vaiha heposeh niitä kenkie"?
28 Kestenga
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Kukko kiekuu
(Кукареку)
  1. Mieš šano, jotta "etkö vaiha heposeh niitä kenkie"?
29 Padany
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Homa-väy
(Зять Xoмa)
  1. Lapšet, šanokkoo diedollaš, što tata da mama ollah pellolla kyndämäššä, – šano da iče nouzi lauoilla, magoondapalatilla moota.
30 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Viisaš moršien
(Умная невеста)
  1. No vieläpä še muutaki plaši, kun šano, jotta tuatto on lämmintä käymäššä, muamo läsiy kešällisie nakrantahisie, a veikko ieš-tuaš kävelöy.
  1. Ka hiän šano šen vain vertaukšena, jotta icun hiän oli vaipun, niin šiun ois pitän ottua hänen lakki ta kintahat kannettavakše.