VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

319 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
101 New written Tver
Literary texts, Code-switching Balakirev Nikolai. Ogru i Jeudi
(Огру и Евди / Аграфена и Евдокия)
  1. Missiä šiun tytöt?
  1. Šiun, Jeudi, kolme poigua vojuidih i kaikin eloh jiädih, a miula yksi poigane oli da šinne i jäi.
102 New written Tver
Literary texts, Code-switching Balakirev Nikolai. Vorat
(Воры)
  1. Šiun min¦go storožakši työnnettih?
  1. Mar’u kuin vain dogadi hänen:
    San’a, šie tuškeudun et¦go ole täh šua miun piällä, što issutin mie šiun tyrmäh?
  1. Možo šiun tuačči i eloh jäin.
  1. San’a rubei nagramah:
    Šiun, Mar’u¦-¦čikko, ob’azatel’no suad’bah kučun.
103 New written Tver
Literary texts, Code-switching Balakirev Nikolai. Kolhozan brigadirat
(Колхозные бригадиры)
  1. Iro Vas’s’olla:
    Missä šiun Kol’a?
  1. Brigadira hänellä:
    Mytyš šiun ruado?
104 New written Tver
Literary texts, Code-switching Balakirev Nikolai. Uužie dengoida vaš
(За новыми деньгами)
  1. Mar’u¦-¦t’ota, šiun muanitettih, annettih klejutuot gazietašta snimkat uutta den’gua.
  1. Viiručči Nas’t’a, Dun’an tytär, kumbane ruado bol’ničašša:
    Andakkua tiän voit da muigiet maijot, mie myön omilla ruadajilla, a den’gat teilä työnnän, – da vielä i nagrau.^ – Mar’u¦-¦t’ota, šiun muigie maido hormakši šanuočou "квашеный творог", a ei "кислое молоко", – i lizäi, – Ajakkua Jumalanke kodih.
105 New written karelian
Journalistic texts Zoja Paškova (Artemjeva). Pykälät, mit jiätih muistih lapšuošta. 3
  1. Kuin mie halusin, jotta taivahašša olleššah hiän ois kuullun miun šanoja:
    Ämmö, šiun Van’a on elošša ta hänellä kaikki on hyvin.
106 Yushkozero
Dialectal texts Yrjö-parga
  1. "Mie matkuan raukka šiun kojista

    Da

    "Midbä ol’i merkki meijen koissa?"
107 Padany
Dialectal texts Hukka tappo lambahie
  1. Šan "oldiigo šiun lambahat koišša yöd’ä?"
108 Kestenga
Folklore texts Spell rune (Healing) Kiven vihat
(Заговор от камня)
  1. Kivi, Kimmen-Kammen poika,
    pellon muna, rannan laštu,
    tule töitäš tuntomah,
    pahojaš parentamah,
    5 kipeitäš keventämäh,
    vihojaš vetämäh,
    voin šulattajakši,
    rašvan lauhuttajakši,
    šiun vihat vielä šulemmakši.
109 Kestenga
Folklore texts Spell rune (Healing) Puun vihat
(Заговор от ушиба деревом)
  1. Puu puhaš, Jumalan luoma,
    laštu on luojan lohkasema,
    veša on Jiešuksen vetämä,
    tuleš työtäš tuntomah,
    5 pahojaš parentamah,
    kipeitäš keventämäh,
    vihojaš vetämäh,
    voin šulattajakši,
    rašvan lauhuttajakši,
    10 šiun vihat vielä šulemmakši.
110 Kestenga
Folklore texts Spell rune (Household) Lehmyä oštuas’s’a
(Заговор при покупке коровы)
  1. Tiälä on isännätemännät kuoltu,
    šiel’ ollah isännätemännät elošša
    10 ta karjan laitumet kaunehet,
    šinne nyt on šiun mäntävä.
  1. Šinne šiun pitäy matata,
    hospodi, blahoslovi.