VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

65 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
31 Porosozero
Dialectal texts Mečänizändä
(Хозяин леса)
  1. Nu duumaičet ken vot dorogua myöten ajaw millä¦-¦tahto, kak butto taggallah.
32 New written karelian
Biblical texts Iisussa ta velsevuli
(Лука 11: 14-23)
  1. 15Muutomat kuitenki šanottih: "Velsevulin, iče piäpiessan, voimalla Hiän ajau piessoja pois".
33 New written karelian
Biblical texts Ken ei ole meitä vaštah, še on miän puolella
(Лука 9: 49-50)
  1. 49Iivana šano: "Opaštaja, myö näkimä yhen miehen, kumpani Šiun nimellä ajau pois piessoja.^ Myö kieltimä häntä, šentäh kun hiän ei matkua miän kera".
34 New written karelian
Biblical texts Ken ei ole meitä vaštah, še on miän puolella
(Марк 9: 38-41)
  1. 38Iivana šano Iisussalla: "Opaštaja, myö näkimä miehen, kumpani Šiun nimellä ajau pois ihmisistä piessoja, vaikka hiän ei ole miän joukošta.
35 New written karelian
Biblical texts Iisussa ta velsevuli
(Марк 3: 20-30)
  1. 22Jerusalimista oli tullun sakonanopaštajie.^ Hyö šanottih: "Häneššä on velsevuli, iče piäpiessa.^ Šen voimalla Hiän ajau pois piessoja".
36 New written karelian
Biblical texts Iisussa ta velsevuli
(Матфей 12: 22-32)
  1. 24 Kun farisseit kuultih še, hyö šanottih: "Velsevulin, piäpiessan, voimalla Hiän ajau pois piessoja".
37 New written karelian
Biblical texts Iisussa parentau mykän
(Матфей 9: 32-34)
  1. 34 Šiih farisseit šanottih: «Piäpiessan voimalla Hiän ajau piessoja pois».
38 New written karelian
Biblical texts Huoruinnašta
(Матфей 5:27-32)
  1. 32 Mie šanon teilä: mieš kun eronnou omašta naiseštah, vaikka še naini ei ole muannun toisen miehen kera, niin hiän ajau naisen vierahan miehen luo.
39 Tolmachi
Dialectal texts Ka el’ett’ih ukke da akka
(Вот жили старик да старуха)
  1. Ott ruaškzen, pattievui hevos’t’ s’t’ogaiččow da ajaw.
  1. Ajaw kod’ih, a ennen hän’d’ ven’yw dorgalla rebo.
  1. Ajaw i kaikk duwmaiččow: ”Nu jo hyvä akall l’iäw vorotn’ikk!
40 Tolmachi
Dialectal texts S’iwhka-burka, veščaja kaburka
(Сивка-бурка, вещая каурка)
  1. Ka ken ollow šiel’ä ajaw, kumban’e šiel’ä kaikkie bojevoimbi: egl’ein i t’ämpiän hiän meid’ä pl’otkalla duiččow.