VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

44 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 Padany
Dialectal texts Iivananpäivän aiga ku tulou
(Время Иванова дня как придёт)
  1. Myö l’äksimä, butilkat ottima, mänimä t’iešoaralla, vaššat kartoamma, a Pedrun šuovattana, šanou, tuotta siel’dä da kyl’yy käyt’t’ä niil’l’ä vassoilla, ruvetaa, šanou, brihat kižauttamaa.
2 Padany
Dialectal texts Iivanan da Pedrun välil’l’ä
(Между Ивановым и Петровым днём)
  1. Iivanan da Pedrun välil’l’ä kävel’dii kaššetta kualamaa, järvie kyl’vet’ää, kaššetta siel’d’ä kerätää, da pessää, l’embie noššetaa, štobi brihat kizautettaiz, l’uubittaiž da,
3 Myandyselga
Dialectal texts Ajeldii pyhälaskuna
(На Масленицу катались)
  1. Brihat ajellutetaa, diäd’öt ajellutetaa plem’an’niččoja.
4 Padany
Dialectal texts Siid’ä Vieristä ku tulou
(Когда Крещение придёт)
  1. Vielä männää kirikköö, niissä märissä sobissa, da eigo prostudittu en t’ie kuin, kuplittii t’yt’öt, a brihat ei.
5 Padany
Dialectal texts Vasil’l’a se on Rostuosta n’ed’eli
(Василий — это через неделю после Рождества)
  1. Senin i brihat.
6 Tolmachi
Dialectal texts Mändih kylyh
(Пошли в баню)
  1. Mändih kylyh, šinne kylyh, a brihat šuadih tietä, što männäh kylyh šinne kuundelemah i ikkunazesta kät’t’ä čökätäh, kellä midä andau, pal’l’aštago kättä ali midä.
  1. A šielä udalat brihat.
7 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Br’ihat kizattih r’uuhloih
(Парни играли в рюхи)
  1. Muas’l’enčan vävyt ed br’ihat kizattih viäl’ r’uuhloih, ol’ toož i kežäl’l’.
  1. N’äm urhot jo i brihat kizattih.
8 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Svjatoill l’iakuttih ed kizattih
(На пасхальной неделе качались да играли)
  1. Ka t’yt’öt i br’ihat i viijtäh.
  1. Nuaran r’iptetah i täš t’yt’et ed br’ihat l’iaktah.
  1. Br’ihat enämmän potkittih, a t’yt’öt issuttih.
  1. I t’yt’et i br’ihat, i naiz’et nuaret kizattih.
  1. Šilloin br’ihat paktah miäččy, značit täm väw andaw br’ihoill tämän miäčyn.
  1. D’engu andaw, hin andaw d’enguw viinah, a br’ihat antah tämän miäčyn.
  1. Ka täd i ruattih muas’l’enčan br’ihat ed vävyt nuaret.
9 Dyorzha
Dialectal texts Narrative L’äht’itäh gos’t’ih
(В гости идут)
  1. Tulow pruaz’n’ikk, t’yt’et i l’ähtitäh toiz’eh kyl’äh gul’aimah, i br’ihat, nuaret uroš ed nain’ l’ähtitäh omih rodn’ih.
10 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Lapšet opaštl’ičettih ruadoh
(Дети приучались к работе)
  1. Miän arvaš ollah brihat".