VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

174 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
21 Padany
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kukko da kana
(Петух и курица)
  1. Kukko peäzi elämäh.
22 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Köyhä velli ta pohatta velli
(Бедный брат и богатый брат)
  1. Tulou pellolta ta šanou akalla, jotta "mitein nyt rupiemma elämäh, kun halla pani pellot"?
  1. Та niin jäi elämäh.
23 Rugozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Оli ennen ukko da akka
([Волшебное кольцо])
  1. Naine jiäy elämäh, no hiä jiäy vačan kera.
  1. Hyvä on, nyt, muamo, rubiemma elämäh.
  1. Ruvettih hyö uuveštah elämäh, no poiga vardeiččou šormušta, štobi̮ ni ken ei enämbi šidä ottais, vain čuarilda pani poiga piän pois.
24 Reboly
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kultakalan starina
(Сказка о золотой рыбке)
  1. Ših hökläh jouvvuttih elämäh.
25 Rugozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Čar’ Davida
(Царь Давид)
  1. Tule miun kera elämäh, mie olen čuarin tytär!
  1. Šanou:
    Anna, akkazen, šyvvä ta ota elämäh.
  1. Tyttö pyrittäy häntä kotih:
    Lähe tuaton luo, mie šiun, šie miun, rupiemma yheššä elämäh.
  1. Jo duumaiččou: kun olis ottua da tunnuštautuo ta ruveta yheššä elämäh.
26 Rugozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Tuhkimuš-tähkimyš
(Тухкимус-Тяхкимюс)
  1. Tuatto ajo kaikki muut da pidi pojan hiät, da ruvettih hyö hyvin elämäh.
27 Rugozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Brihačču kondien berlogassa eli
(Паренек в медвежьей берлоге жил)
  1. Hiän duumaiččou: "Midäbö mie rubien yksin elämäh, lähen pois hot’ kunne".
  1. Sanou kondie:
    Nukka miun kera elämäh, rubietko veikoksi vai rubiet pojaksi?
  1. No i ruvettih elämäh, kävelläh mečissä linnun saamizeh, midä vain voijah saaha.
  1. I hyö elämäh ruvettih.
  1. Kondie sanou pojalla:
    Nyt kuin mie siun, Iivan-kuningahan poiga, saatoin siun hyvin elämäh, ni kuin mie kuolen, ni štobi̮ pappi tuo milma maaha pannessa.
  1. Da hyö ruvettih elämäh hyvin naizen keralla ielläh.
28 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Tuhkimuš-niätästarina
(Сказка о Тухкимусе и кунице)
  1. Piäššäh hyvin elämäh.
29 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kolme tytärtä i čuarin poika
(Три сестры и царев сын)
  1. Čuarin poika šanou:
    Täššä on miun nastojaššoi moršien, tämän kera mie rupien elämäh koko ijän!
  1. Hyö piäštih elämäh elvottelomah.
30 Padany
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Šinipeigalon starina
(Сказка о Синепалой)
  1. Da hänen ottau akakšeh, i ruvetah elämäh hyö endizelläh da vielä paremmin.