VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

118 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
71 New written karelian
Biblical texts Kyšymyš kuollehista noušennašta
(Матфей 22: 23-33)
  1. Aprahami, Issakka ta Juakko eletäh ielläh kuoloman jälkehki".
72 New written karelian
Biblical texts Eruomisešta ta yksin elämiseštä
(Матфей 19: 1-12)
  1. Ta on vielä niitäki, ket Taivahien Valtakunnan tähen eletäh ilmain naista.
73 New written karelian
Biblical texts Iisussa käypi kotilinnašša
(Матфей 13: 53-58)
  1. 56 Kaikki Hänen čikot niise eletäh tiälä miän joukošša.
74 New written karelian
Biblical texts Piessa myöštyy ihmiseh
(Матфей 12: 43-45)
  1. Ne männäh šiih ihmiseh ta eletäh häneššä.
75 New written karelian
Biblical texts Iisussa pakajau Iivana Kaštajašta
(Матфей 11: 7-19)
  1. Ne, ket vorssuijah šomissa vuatteissa, eletäh čuarien horomissa.
76 New written karelian
Biblical texts Iisussa lähtöy Galileijah
(Матфей 4:12-17)
  1. Niillä, ket eletäh kuoloman pimieššä muašša, rupesi loistamah valo.
77 New written Tver
Biblical texts Kakšitoistakymmeneš piä (Kaheštoista piä)
  1. I tulduo, löydäy hänen tyhjän, pyyhityn i kerätyn;
    45 Šilloin mänöy i ottau ičen kera šeiččimen toizie pahalazie, pattiembie iččiedä, i mändyö, eletäh šielä; i jälgiperillä liey šillä inehmizellä pahembi ennistä.
78 New written Tver
Journalistic texts Aleksandr Bulkin. Tverin karielaziin luona
  1. Šanelou rahvahah näh, kumbazet elettih i eletäh tiälä.
79 New written karelian
Literary texts Short story Mikko Remšu. Kalarokka
  1. Eletäh, vellisen, ukko ta akka tämän miän Karjalan muan eryähällä kolkkasella olijan järven rannalla, jo šatoja vuosie šeisojan kylän laijimmaisešša mökissä.
  1. Eletäh šiinä jo lopuillah tuiskukuuta.
80 Panozero
Dialectal texts Mečäl’l’ä kävel’imä
  1. Ka missä el’etäh paremmin.
  1. A missäpä hyö el’etäh?
  1. Kr’aakofkad el’etää hein’iköissä, a nämä, kumbazed čukeldel’iutah, n’iitä šanotah šotkat il’i šoberkat, n’e el’etää n’i pal’l’ahilla vezil’öil’l’ä, missä, missä on ruokua, siinä paikašša i el’etäh, da kun elät , t’iijät.