VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

17 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
11 Tolmachi
Dialectal texts N’iär’it’ykšet i muwt šanonnat
(Иносказания, клички и отдельные выражения)
  1. Šoitulla jäl’l’es’t’i aštuw brihua, kuin hawvin hammašta (pikkaraz’ie da äijä).
12 New written karelian
Journalistic texts Karjalaisien tervehyš ta vointi šyrjäštä kaččuon
  1. Tietäjien taikaesinehinä oltih: liito-orava, lintujen piät ta šulat, kontien ta hauvin hampahat, kirveš, šakšet, nieklat.
13 New written karelian
Journalistic texts Maria Kundozerova. Karjalaiset kanšanrunot ta Elias Lönnrotin “Kalevala”
  1. Šen hauvin piällä rientäy kotka (kumpani muni ne munat) ta vašta kolmannella kertua hänen onnistu šuaha hauven kiini ta puhkaisomah šen maran.
14 New written karelian
Journalistic texts Children's folklore Hauki
  1. LEGENDA

    Jumala aikoinah loi hauvin pienekši ja tyhjäpäisekši kalakši.
  1. Oša jyvistä tarttu šen makšah, niin jotta šiitä šuaten hauvin makša näyttäy šemmoselta, kuin še ois luajittu turpunehista rukehen jyvistä.
15 New written karelian
Literary texts Kupina
  1. Još šiula hapenet aletah kuvata, niin šilloin šie šuat hoš mitä hyvyä: lahjan kaverilta, šuuren hauvin kalalla ollešša, šanalla šanuon še einuštau kakkie hyvyä.
16 New written karelian
Journalistic texts Tatjana Berdaševa. Lapšetoin talo on kuin linnutoin pešä
  1. Šuojeluesinehinä oli voitu olla kontien käpälä tahi šen hampahat ili kynnet, linnun šiipi, kiärmehen nahka, elohopie, rauta, noki, katajan okšat, hauvin leuka, heposenkenkän nuakla, oprasa, kaklaristiki oli voimakkahana šuojeluesinehenä šamoin kuin ni šuojušlaiteh.
17 Oulanga
Dialectal texts Šiäprimiettoja
  1. Šanottih, jotta kun hauvin kevyällä šuat, n’i ensimäksimeilä Palaka-rukka pokoin’iekka šen kaikičči šanokum missä ollou näin, jotta kun hallua, n’iin kun halla tullou, n’ii kun hauvilla makša näim pitkä, n’i ollou t’iälä, kešempänä, n’i kešähallam pitäy op’esaat’el’no, a kun ollou tiälä latvempana, n’i šanou myöhäsempi tulou siitä halla, jotta še poikki n’iin, n’i ol’i ta še mušta i on še hauvim makša, oikein še ol’i prim’etl’ivoi.