VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

65 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
41 New written karelian
Journalistic texts I. V. Olenev. Vuokkiniemi čuarinajan virkamiehen nähtynä
  1. Karjalaismiehien tavoissa ta heijän luonnoššah on tavallisešti enemmän hyvie tapoja, kuin pahoja.
42 New written karelian
Literary texts Äijänpäivän murkina
  1. Hyvie oltih kalakukot tai rokka oli rašvani.
43 New written karelian
Journalistic texts Nina Kondratjeva. Seesjärven šävelmie
  1. Ikivanhoista ajoista nuapurikylissä eläjät seesjärviläiset nuoret piettih hyvie välijä.
44 New written karelian
Journalistic texts Pekka Zaikov. Rahvahan Liitto toimiu
  1. Netälin pituset kurššit oltih Mikkelissä, järještäjänä oli Karjalan Liitto, kumpasen kulttuuriošašton johtaja Oili Parjo on luatin kaiken, jotta kurššit oltais hyvie.
45 New written karelian
Journalistic texts Tatjana Tupina. Myöštymini Kiimasjärven kotirannoilla
  1. Hyvie vuatteita ruvettih ompelomah vuotena 1940.
46 New written karelian
Journalistic texts I. V. Olenev. Mimmoni olet, šie karjalaini?
  1. Karjalaisen mielenluavušša ta luonnošša on yleisešti ottaen enemmän hyvie piirtehie kuin pahoja
47 New written karelian
Literary texts Kirjolla heinie
  1. Šielä on hyvie lepikkörintehie pellokši ta kullankarvani kalavesi vierellä.
48 New written karelian
Journalistic texts Pekka Mittojev. Käsistäh – muasteri, henkeltäh – runoilija
  1. Šamoin veiččimuasterilla pitäy olla hyvie tietoja puu-, tuohi-, nahkata muovi -ominaisukšista, mitein niitä muokatah, petsatah ta lakatah, mitein luajitah veiččien varšija.
49 Law Yhistynehien Kanšakuntien deklaratijo alkuperäiskanšojen oikeukšista (11-20 pykälä)
(Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов (статьи 11-20))
  1. Valtijot toteutetah alkuperäiskanšojen kera neuvotellen ta yhteistyöššä toimien tehokkahat toimet, kumpasilla eššetäh ennakkoluuloja, poissetah diskriminointie ta eissetäh šuvaiččevuutta, yhteisymmärryštä ta hyvie šuhtehie alkuperäiskanšojen ta kaikkien toisien yhteiskuntaryhmien kešen.
50 Tikhvin
Dialectal texts Mazuurikaa Mit’a
  1. Staraiččoo što, kaikki hyvie.