VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

39 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written karelian
Journalistic texts Raisa Remšujeva. Muisselmie Tollošta
  1. Myöhempäh heitä ruvettih kuččumah Pekan lapšiksi.
2 Tunguda
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Oli ennein ukko da akka
([Чучела])
  1. Huomenekšella akka mänöy kuččumah.
3 Padany
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Homa-väy
(Зять Xoмa)
  1. Ноmа väy, miä tulin siuda svood’bah kuččumah.
4 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Kolme šanua
(Три слова)
  1. Tai työntäy kolme mieštä kuččumah, jotta "tuokua kostih, jotta hiän makšau šiitä palkan".
  1. Tai työntäy kuuši saltattua häntä kuččumah kirjan kera, jotta "ole hyvä, tule", jotta kyllä hiän vaštuau kaikki, mitä vahinkuo tullou.
  1. Ottau ta työntäy šiitä kolme mieštä, jotta "mänkyä kuččumah čuarih kostih".
  1. Panou kuuši saltattua kuččumah, jotta "još hiän ei lähe iče, niin tuokua kantamalla".
5 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Harakkastarina
(Сказка о сороках)
  1. Mänöy vanhempua tytärtä kuččumah, ta šitä ei ole ni missä!
6 Padany
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Оli ennen ukko da akka
([Подмененная женa])
  1. Andilaš ku mäni kuččumah, ga hiän i kaiken ne brujat, kuin pidi, niin ni ažetti; terävät puolet pani kaikilda yläh päin.
  1. Yksi mäni kuččumah, šanou:
    Läkkä, čikko, ken ollou mužikka, kuččuu siuda nägiä.
  1. Kriikettih, toini läksi kuččumah toaš čikkoh, niin ni šano:
    Ku miä tullen sin, ni miä nämbi en oo tiän.
  1. No neušto d’o ku kolmaš mäni kuččumah, ni siidä vielä ku ei läksiš.
7 New written karelian
Journalistic texts Krasikova Julija . Karjalan pienie istorijoja: Matka-oja
  1. Iltasin muamo työnti miut kuččumah Lemmikkie kotih.
8 New written karelian
Journalistic texts P’avina Marina . Toivon lentta. 5
  1. Näin tieto Marinašta lenti šuomelaisih folkloristiloih šuaten ta häntä ruvettih kuččumah laulamah, esiintymäh ratijošša, hänellä omissettih ohjelmie ta lehtijuttuja.
9 Uhta
Folklore texts Historical Legend Neičytšuari
(Нейчутшуари (Девичий остров))
  1. Kun tuatto hiät šiihi šuareh heitti, ni šiitä ruvettih šitä Neičytšuarekši kuččumah, kun neiččyöt šiih jätti.
10 New written karelian
Biblical texts Petri ta Kornili
(Деяния апостолов 10:1-33)
  1. 5Työnnä nyt miehie Joppijah kuččumah Simoni, kumpaista šanotah Petriksi.
  1. 29Šentäh mie läksin tiän luo vaštahpanomatta, konša milma tultih kuččumah.
  1. 33 Mie šamašša työnsin miehie kuččumah šilma, ta šie ruavoit hyvin, kun tulit.