VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 041 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
51 New written karelian
Literary texts Lyric work Jakovlev Sergei . Merellä apulaini
  1. Mie še hyvin rohkie olen,
    Čuarin kera kävin šotah,
    Hankuralla tapoin kontien,
    Šurman kera vietin yötä

    Niin mie kyllä ennein smietin,
    Enkä nähnyn varajantua!
  1. Elkyä varakkua, mie olen
    Varlaami Kieretistä".
52 Panozero
Dialectal texts Toizesta päivästä Roštuota läht’iet’t’ih gul’ašnikoiks
(Со второго дня Рождества отправлялись гуляшниками ходить)
  1. mie, Helmi, miun čikko, sitä miun susseda...
  1. Yksi oli pärettä, niinko buitto viululla, soittau, a mie olin metsästäjänä, miulla oli pyssy ta siitä niätän škurkka tässä, da kattilani toizessa puolen (nauraa).
  1. Hiän šanou: "No ket työ oletta, kun mie en tunne, ket työ oletta?"
53 New written karelian
Journalistic texts Aleksandra Lesonen. Arhippa Perttusen šuuri perintö
  1. Kyläneuvoššon piämiehenä ollešša mie allakirjutin piätökšen.
  1. Myöhemmin mie šain tietyä, jotta ošallissuin oman heimolaisen hautajaisih.
  1. Mie iče olen pohjolaini šyntymäštä alkuan, šentäh kun olen šyntyn Leningradissa.
  1. Šen lisäkši mie aina tykkäsin Viipurie.
  1. Mie valičin palvelun Koštamukšešša monien toisien ehotukšien kešen.
  1. Mie vähäsen tiesin näistä paikoista ta ne šovittih miula.
  1. Lapšuošta mie tiij än ta tykkyän Kalevala-eepossua, šentäh konša piäsin Koštamukšeh meijän Karjalan luoteisošan muat ta šen kylien perinneh tultih "ikuhisekši rakkahuokši".
  1. Latvajärveššä miula on talo, šamoin mie tykkyän Venehjärven kylyä.
54 Tunguda
Dialectal texts Oligo teila šielä Koivuniemen puolella šemmoista
( У вас там, в Койвуниеми)
  1. Muuda nakazanjua mie en...
  1. Vain en mie muis’s’a, mid’ä huhuttih.
  1. Mie vain en huhunnun ni kerdua.
55 Myandyselga
Dialectal texts Šiid’ä lähet’ää vielä
(Потом девицы ещё пойдут)
  1. Senin t’ähä panen mie torelkkalla, bl’uuda on, toine ei kačo, toine toizen, kassal’entat.
56 Porosozero
Dialectal texts Šynd’yö kuunnellaa
(Сюндю слушают)
  1. N’yt ottau yksi sanan, značid, mie kuundelen, siid’ä siun jäl’gee toižee smenaa...
57 Myandyselga
Dialectal texts Huhl’akka, huhl’akka
(Хухляки, хухляки)
  1. Mie olin yl’en ohotnikka mie olin yl’en väril’l’ine,
  1. T’yt’öt k olima, erähän kerran ku t’ässä kävelimä, olima Keldovuaras, ni mie tulin t’ägäli märgä, tata joi haukku, haukku, emmä virkkan, mama sanou: "El’ä hauku, ko on moda, ana hyö t’yt’öt kävel’l’ää".
  1. Mie suoriettin silloin brihaksi, panin štad’id mužikkoin, paijan piäličči, t’äh panin hyvän remenin, t’äh panin galstukan, olen se tobie, zdorovoi.
  1. Mänimä toizen kerran Okkuliinaa, baba se päčil’l’ä viru, mie mänen sie hän’d’ä sebiämää, n’okkua andamaa, a en ni ozuttauvu.
  1. Sanou, vähä rod’ieu, sanou ukosta, Mikistä, a mie olen n’eičyt...
58 New written karelian
Folklore texts Tale Šajevarjo
  1. Noušen mie kannon piäh šajevarjon alla, ni Hukka milma šienekši ajattelou.
59 Porosozero
Dialectal texts Virit’t’iät kolme paret’t’ä
(Зажгут три лучины)
  1. Dai miän čikko še kuotellaa, poltellaa n’e hiil’et da mie olen nuori t’yt’t’ö, tovariššaksi taluu.
  1. Hiän ku miun n’ägyvissä ei oliz niid’ä pannun pieluksii ga mie, možet, en oliz ni kuullun ni mid’ä engo olis’ pöl’l’äšt’ynyn.
  1. Ka ko pihalla tuldii, da meilä oli veräjässä kol’čča, ka ku avuatten, sidä kol’ččoa ku hel’äytetää ni ku mie ku varrevvuin, pöl’l’äššyin, mamalla šanon: "Hoi mama, ket tuldanou, nouze poiš!", ravahin.
60 Padany
Dialectal texts Mie olin Vierissän aigaa Jängärvessä adivoissa
(Я на зимние Святки в Янгозере была в адьво (гостила))
  1. Mie olin Vierissän aigaa Jängärvessä adivoissa, jo olin n’eičyt polnoi, no ni senin keräyd’ymä illalla, Syn’d’yö kuundelemaa.
  1. Mie it’kemää.
  1. En oliz vierryn sil’l’ä sillalla, k olizin smiet’t’inyn pahan unen, starikalla mänen, engo mäne, mid’ä mie mänen starikalla.
  1. no ni mie šina vuodena i mänin miehel’l’ä, a käveli buat’uška koziččomaa.^ A ukolla oli seiččementoista vuotta.