VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

341 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
11 New written karelian
Dialectal texts Valentina Karakina. Nakru on kilo voita
  1. Mie kun aina olen merellä, a naini jiäy yksinäh.
12 Voknavolok
Dialectal texts A etkö sie muista sellaista luvettih vielä ”Mikä yksi?”
(Не помнишь ли такого, когда читали ещё «Что один?»)
  1. Mie vain olen kuullun.
13 New written karelian
Literary texts Lyric work Jakovlev Sergei . Merellä apulaini
  1. Mie še hyvin rohkie olen,
    Čuarin kera kävin šotah,
    Hankuralla tapoin kontien,
    Šurman kera vietin yötä

    Niin mie kyllä ennein smietin,
    Enkä nähnyn varajantua!
  1. Elkyä varakkua, mie olen
    Varlaami Kieretistä".
14 New written karelian
Literary texts Perttu Pekka. Mečän arkija. 2
  1. Olen tuon ihmehen šuanun nähä iče ta kun olin šilloin vielä niin tolkutoin, pöläššyin niin, jotta läksin pakoh.
  1. Još tahotta tuttavuštuo kirjoista täh ainuoh tr’oskan heimoh, kuulujan tuiman vejen etuštajih, matikkah (Lota lota), elkyä ševottakkua šitä viikšikalah (Silurus glanis), mitä olen huomannun erähissä lapšien kirjojen šuomennokšissa.
15 New written karelian
Journalistic texts Raisa Remšujeva. Muisselmie Tollošta
  1. Kaikki nämä tiijot ollah muissinvarasie, šuurimman ošan niistä olen šuanun omilta vanhemmiltani.
16 New written karelian
Journalistic texts Aleksandra Lesonen. Arhippa Perttusen šuuri perintö
  1. Mie iče olen pohjolaini šyntymäštä alkuan, šentäh kun olen šyntyn Leningradissa.
17 Myandyselga
Dialectal texts Huhl’akka, huhl’akka
(Хухляки, хухляки)
  1. Mie suoriettin silloin brihaksi, panin štad’id mužikkoin, paijan piäličči, t’äh panin hyvän remenin, t’äh panin galstukan, olen se tobie, zdorovoi.
  1. Sanou, vähä rod’ieu, sanou ukosta, Mikistä, a mie olen n’eičyt...
18 Porosozero
Dialectal texts Virit’t’iät kolme paret’t’ä
(Зажгут три лучины)
  1. Dai miän čikko še kuotellaa, poltellaa n’e hiil’et da mie olen nuori t’yt’t’ö, tovariššaksi taluu.
19 Tolmachi
Dialectal texts Sv’atka-aigah gadaijah, gadaijah
(Во время Cвяток гадают, гадают)
  1. Missä päit’ mie miehellä olen, šielä päin briha laulo, rikkazilla šeizoin nin, i svistaičči.
20 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Оli ennen muailmaš pappi
([Поп и работник])
  1. No kun mie olen nähnyn unissa, jotta šielä on šiun tuaton hopieristi kirvonnun šinne veteh.
  1. A Matti šanou:
    Mie olen muailman pohatteri, ympäri muailmua kiertelen.