VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

151 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
91 Kestenga
Dialectal texts Narrative Lapšušvuosista. Lapšien kašvatuš. Tuutilauluja
(О детстве. Воспитание детей. Колыбельные)
  1. iso pereh, isä ja vanha mummo ja siitä lašta rotiutu meilä, viisi lašta, ja mie olin kuuveš, mie olin vanhempi niistä.
  1. Ja šen muissan oiken hyvin, kun äiti mäni töih ja minä olin jo kouluikäni, ja sitten lapšet kun kašvettih, dak päivän oloh oltih mummon kera, a sitten minä ilta...
  1. minun lapši kun mie olin kotona...
92 Porosozero
Dialectal texts Mečänizändä
(Хозяин леса)
  1. Mie olin hänen kera mard’a.
93 Padany
Dialectal texts Narrative Poodenen kylä
(Деревня Паданы)
  1. Konža mie lapšena olin, meilä oli toiženmoine kylä.
  1. A endistä, konža mie synnyin, mie olin täs, Berugašša, Berugašša olin.
94 New written Tver
Journalistic texts Suhanova Ol’ga. “Oman koin ikkunat” – uuži kniiga tverinkarielakši
  1. Toizešša – "Konža mie olin pikkarane" voit lugie lapšen muistoloida, pienie starinoida.
  1. Miun Anni-buabo, kumbazenke mie olin oman elännän enžimäzet vuuvet, ynnäh ei paissun hormiksi.
  1. Miun Anni-buabo, kumbazenke mie olin oman elännän enžimmäzet vuuvet, ynnäh ei paissun hormiksi.
  1. Kniigan toizešša čuastissa "Konža mie olin pikkarane" luvettavakši karielan kielellä on lyhyzie starinoida lapšuuvešta.
95 New written karelian
Biblical texts Kirjutukšet käyväh toteh
(Лука 24: 44-49)
  1. 44Iisussa šano heilä: "Tätä Mie tarkotin, konša olin vielä tiän kera ta pakasin teilä.^ Kaiken šen piti stuaniutuo, mitä Miušta on kirjutettu Moissein Sakonašša, Jumalan viessintuojien kirjoissa ta Psalmiloissa".
96 New written karelian
Biblical texts Iisussa otetah kiini
(Лука 22: 47-53)
  1. 53Joka päivä Mie olin tiän kera jumalankojissa, ettäkä työ konšana noštan kättä Milma vaštah.^ No nyt on tiän aika, nyt on pimien valta".
97 Yushkozero
Dialectal texts Narrative Harvat kažvatettii pellavašta
(Не многие выращивали лён)
  1. - En ole kuton, a nähn’yn olen, pikkarain’i ol’in’ n’i, täd’i¦n’i kuto.
98 New written karelian
Biblical texts Viimeni suutu
(Матфей 25: 31-46)
  1. Mie olin kojitoin, ta työ ottija Miut luokšena.
  1. 36 Mie olin alačoin, ta työ šuorittija Miut.
  1. Olin tyrmäššä, ta työ tulija Miun luo".
  1. 43 Mie olin kojitoin, vain työ että ottan Milma luokšena.
  1. Mie olin alačoin, vain työ että šuorittan Milma.
  1. Mie läsin ta olin tyrmäššä, vain työ että käynyn Milma kaččomašša".
99 New written Tver
Biblical texts Nelläštoistakymmmeneš piä (Nelläštoista piä)
  1. 49 Jogo päiviä tiän luona olin opaštuas’s’a kiriköššä, i että ottan Milma.
100 New written Tver
Biblical texts Kolmattakymmendä viiješ piä (Kaheškymmenešviiješ piä)
  1. 35 Nälläššyin mie, i andoja miula šyyvä; juuva himotti, i työ miun juottija; vierahalla rannalla olin, i työ ottija iččeš luo;
    36 Alašti olin, i työ vuatiččija; läzin mie, i työ kävelijä miun luo; rauvoisa olin, i työ tulija miun luo.
  1. 42 Nälläššyin mie, i että andan miula šyyvä; juuva himotti, i että juottan milma;
    43 Vierahalla rannalla olin, i että ottan milma; alašti olin, i että vuatinnun milma; läzin, i rauvoisa olin, i että tullun miun luo.