VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

337 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 Old written Tver
Monuments of writing Толмачевская А.. Родное карельское. Статьи для чтенія съ русскимъ переводомъ
(Статьи для чтения с русским переводом)
  1. Ana žen tämä kukkaro den’gan kera jiähi ruadajalla, kuni näijen den’goin izändä ei löydy, a šie jiavi oma¦š kavotuš, hiän löydyy.
2 New written karelian
Journalistic texts Sidorkin, Valerii. Muasterin kačahuš iänen šyntyh
  1. Jokahisella muasterilla on oma taival, kuin hyö ruvettih luatimah šoittimie.
3 New written karelian
Journalistic texts Nikandrova Anna . Venččäytymini Vuonnisešša
  1. Ylä-Kuittijärven rannalla istorijallisešša Jyrkilän termä -paikašša Pyhien Makovein časoun’ašša Koštamukšen ta Kemin Boris-piispan plahosloven’n’an mukah Dmitrii ta Al’ona lujitettih oma yhtehmänö pravoslavnoin venččäytymisen ritualilla.
4 New written karelian
Journalistic texts Irina Zaitseva. Oma Mua avasi ovet vierahilla
  1. Kešäkuun 19.^ päivänä Oma Mua -lehen toimitukšen ruatajat piettih avoimien ovien päivä.
5 Kestenga
Dialectal texts, Folklore texts Bridal lament Joko olet valmissellun
([Перед уходом в баню невеста обращается к мужу сестры])
  1. (Še niät šie kun on hän oma valta vielä).
6 New written karelian
Journalistic texts Uljana Tikkanen. Runoja tutkitah ta runoista innoššutah
  1. Čikkojen oma šukunimi oli Larionova, šovan jälkeh hyö elettih Kepašša, šielä myö löysimäki vihkot Lidijan tytön Nadeždan talošša.
7 New written karelian
Journalistic texts Irina Zaitseva. “Oma Mua”: 35 vuotta karjalan kielen ta kulttuurin hyväkši
  1. Kešäkuun 6.^ päivänä Oma Mua -lehen 35-vuotisjuhlan kynnykšellä Veškelykšen kyläššä vietettih juhlallini tilaisuš.
  1. Kešäkuun 6.^ päivänä Oma Mua -lehen 35-vuotisjuhlan kynnykšellä Veškelyš-etnokulttuurikeškukšešša vietettih juhlallini tilaisuš.
  1. Šiitä vierahie tervehti Oma Mua -lehen piätoimittaja Natalja Sinitskaja.
  1. Ylpeilen šiitä, jotta pakajan karjalakši, tiluan Oma Mua -lehtie ta karjalankielisie kirjoja, šaneli Tatjana Vasiljevna.
  1. Šamoin Oma Mua -lehtie onnitteli Karjalan kanšallisen ta alovehellisen politiikan ministerijön kantakanšojen valtijollisen tuven ošašton piällikkö Jelena Migunova.
  1. – "Oma Mua" ei ole vain lehti.
  1. Karjalan tietokeškukšen Kielen, kirjallisuon ta istorijan instituutti jo monta vuotta ruatau yheššä Oma Mua -lehen kera.
  1. Virallisen ošan jälkeh Oma Mua -lehen toimittajat vietettih keräytynyillä mukava karjalankielini tietokilpailu.
  1. Šeikkailupelin jälkeh Oma Mua -lehen toimittajie onniteltih Periodika-kuštantamon johtaja Jevgenija Šustova, Karjalan Rahvahan Liiton johtaja Anna Jakovleva, Karjalaisien X kerähmön valtuutettujen neuvošton johtaja Inga Gurilova ta valtuutettu Raisa Samodajeva.
  1. Pakajamma karjalakši lapšuošta alkuan ta mielellänä luvemma Oma Mua -lehtie.
8 New written karelian
Journalistic texts Maikki Remšujeva. Kuččuu milma Kotimua
  1. Oša "Himottau kotih" esittäy runoja karjalaisešta kyläštä, a Oma tähti -ošašša runoilija kertou rakkahuošta ta pereharvoista.
  1. Sergei Jakovlevin monie runoja painettih Oma Mua -leheššä, Taival-almanakašša, Kipinä-kuvaleheššä.
9 New written karelian
Journalistic texts Raisa Remšujeva. Ruatoma nerojena mukah ta lykky oli miän puolella
  1. Miula lähisimmät oltih opaštajien kašvatuš ta Oma Mua -lehti.
  1. Niin kun tätä vaššen oisima elän ta kehittyn, niin kova ta luonnollini oli tahto šuaha oma kieli.
  1. Oma Mua -lehellä on nyt varma kielitiijollini kanta, huolelliset korkietašoset ruatajat, tai myö, lukijat, niise mielihyvin vuotamma omakielisie šanomie.
10 New written karelian
Journalistic texts Irina Zaitseva. Pakina koški istorijallista muistuo ta nuorisuo
  1. Niih kuuluu Slaavilaisen kirjakielen päivä, Oma Mua -lehen 35-vuotisjuhla, Tašavallan päivä, Kanšainvälini laulujuhla ta muita tapahtumie.