VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 715 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
401 New written Tver
Literary texts Lyric work Barhatova L'udmila. Roštuon valgie
  1. Roštuon tähteh kačahalla
    Poiga Jumalan on tiälä.
402 New written Tver
Journalistic texts Tverinkarielazet VI šumi-ugrilazin rahvahin kongressalla
  1. Šuurin huoli kaikilla šuomi-ugrilazilla rahvahilla on andua nuorilla pokonoilla oma kieli, omat tavat, oma kul’tura.
403 New written karelian
Literary texts Perttu Pekka. Elämä kirjava kuin tikka. 3
  1. Hiän kuuntelou, kuuntelou ta šiitä ihan šeisual’l’ah hyppyäy, kun viimein piäšöy tolkulla, mitein on miun asiet.
404 New written karelian
Biblical texts Jumalan ruatotovarissat
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 3:1-23)
  1. Kun kerran tiän kešeššä on kajehušta, riitua ta eri mielie, niin tiän riähkähini luonto halliččou teitä.
  1. 5Mi on Apollos, mi on Puavila?
  1. 11Perušta on jo pantu, še on Iisussa Hristossa.^ Muuta peruštua kenkänä ei voi panna.
  1. 13Omalla aikua tulou näkyvih, ken mitä on šuanun aikah.^ Šen näyttäy suutupäivä, mi tulou tuln kra.^ Šilloin tullla kuotllah, mimmoni iče kenenki ruato oikein on.
  1. 17Kun kn hävittänöy Jumalan pyhäkojin, šen Jumala hävittäy.^ Jumalan koti on pyhä, ta tämä pyhäkoti oltta työ.
  1. Kun ken teistä on olovinah viisaš täššä muailmašša, hänen pitäy enšin tulla mielettömäkši, jotta häneštä tulis viisaš.
  1. 19Niät kun tämän muailman viisahuš on Jumalan šilmissä mielettömyttä.^ Pyhissä Kirjutukšissa niin ni šanotah: – Hiän šuau viisahat kiini hijän oman ounahuon vrkkoh.
  1. Kaikkihan ollah tiän: 22Puavila, Apollos ta Kifa, muailma, lämä ta kuoloma, kaikki mi on nyt ta mi vilä tulou.
  1. Še kaikki on tiän, 23a työ oletta Hristossan, ta Hristossa on Jumalan.
405 New written karelian
Biblical texts Ihmisen viisahuš ta Jumalan viisahuš
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 2:6-16)
  1. 6Viisahie šanoja myö šanelemma niillä, ket on kypšytty ottamah niitä vaštah.^ Še ei kuitenki ole tämän muailmanajan viisahutta eikä niijen viisahutta, ket ollah vallašša tänä muailmanaikana.^ Hiän ošana on häviemini.
  1. 9On niin kuin Pyhissä Kirjutukšissa šanotah: – Mitä šilmä ei ole nähnyn, korva ei ole kuullun, mitä ihmisllä milh i voinun juolahtua, šen Jumala on varuštan niillä, ket Häntä tykätäh.
  1. 11Ken muu kuin ihmisen oma henki tietäy, mitä ihmiseššä on?
  1. Šamoin vain Jumalan Henki tietäy, mitä Jumalašša on.
  1. 12No myö emmä šuanun tämän muailman henkie, vain šaima Jumalalta Henken šitä vaššen, jotta malttasima, mitä Hiän on antan meilä lahjakši.
  1. 14Ihmisen mieli ei voi ottua vaštah šitä, mitä Jumalan Henki pakajau, šentäh kun häneštä še on höperryštä.
  1. Ka meilä še on Hristossan mieli.
406 New written karelian
Biblical texts Ristihnuaklittu Hristossa on Jumalan viisahuš
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 1:18-31)
  1. 18Pakina rissistä on höperryštä niijen mieleštä, ket jouvutah uatuh, vain meilä, ket pelaššumma, še on Jumalan voima.
  1. 24No niillä, ketä Jumala on kuččun, yhtä hyvin jevreilöillä kuin muillaki kanšoilla, ristihnuaklittu Hristossa on Jumalan voima ta Jumalan viisahuš.
  1. 25Jumalan mielettömyš on ihmisie viisahampi ta Jumalan voimattomuš on ihmisie voimakkahampi.
  1. 27Mi muailman šilmissä on mieletöintä, šen Jumala valičči, jotta šuattais viisahat huikieh.
  1. 28Mitä muailma ei pie arvošša, mitä še halvekšiu, mi ei ole mikänä, šen Jumala valičči, jotta hävittyä še, millä on mitänih arvuo.
  1. 30Še on Jumalan ruato, jotta työ oletta Hristossašša Iisussašša.^ Hänet Jumala anto meilä viisahuokši.^ Hänen vuokši myö kelpuamma Jumalalla, Hänen kautti miät on pyhitetty ta piäššetty riähän vallašta.
407 New written karelian
Biblical texts Riijat uškojakunnašša
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 1:10-17)
  1. 11Mie niätšen šain Hloijan talonväjeltä kuulla, jotta tiän kešeššä, vellet, on riitoja.
  1. Puavilanko nimeh tiät on kaššettu?
408 New written karelian
Biblical texts Tervehyiset ta kiittämiset
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 1:1-9)
  1. 1Tämä kirjani on miulta, Puavilalta, kumpasen Jumala kučču Iisussan Hristossan apostoliksi, ta vielä lisäkši velli Sosfnilta.
  1. 2Myö tervehimmä Korinfissa olijua Jumalan uškojakuntua, teitä Jumalan kuččumie pyhie, kumpaset Hristossa Iisussa on pyhittän.^ Tervehimmä šamoten kaikkie, ket eri paikoissa kučutah avukšeh miän Hospotin Iisussan Hristossan nimie.^ Hiän on heijän ta meijän Hospoti.
  1. 4Mie aina kiitän miän Jumalua teistä.^ Kiitän Häntä šiitä armošta, mi teilä on annettu Hristossašša Iisussašša.
  1. 6Šanoma Hristossašta on lujašti juurtun tih.
409 New written karelian
Journalistic texts P’avina Marina . Toivon lentta. 5
  1. Kenkänä šilloin ei tahton uškuo, jotta še on ikusekši.
  1. Šykyšyllä Takalon pereh tiijušti, jotta kotikylä Oulanka on šakšalaisien ta šuomelaisien miehittämä.
  1. Kaikki on niin kuin unešša:
    "Marina näki iččieh aštujana Oulankan tietä myöten ta tulijana tuaton taloh.
  1. Voi, Jumala, omalla mualla heinän tuokšuki on erikoini!
  1. Erähän pojan ta tytön välissä šytty riita ta yksi naini šano:
    Nyt meilä on starinojen aika!
  1. Stepanida ruttoh otti lentan, kumpani oli laukun šiämeššä ta vaštasi karjalakši:
    Laukun kannešša ei ole lenttua, ka še on laukušša!
  1. Täššä on šiun tyttö!
  1. Meilä on šemmoni kohtalo!
  1. Nyt miula on kaikki, mistä ennein unelmoitih miun heimolaisiet, pravoämmö Marina ta ämmö Stepanie: Kotimua, pereh, oma talo.
410 Uhta
Folklore texts Historical Legend Haikol’a
(Хайколя)
  1. Oli Tuhkasenvuarah männyn ta luatin šinne talon, jotta šielä šiitä levähellä, konša ulkomailla on matkoilla.
  1. Šitte šano, jotta myö voima täššä vaikka elyä, kun on hyvä še talo heilä.
  1. Kun šillä vaimo tuli kotih, šanou mieš, jotta: "Kuulehan, vaimo, meilä on täštä nyt lähettävä.
  1. No lähettih, šiitä kačotah, kun täššä on šuari.
  1. A šitä mie en tiijä, miksi pantih Haikol’akši, kun še on tottaš helpompi šanuo.