VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

127 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
111 New written karelian
Literary texts Mukavua šoršista
  1. Šuuremman lammin luona on miän talo.
112 New written karelian
Journalistic texts Tatjana Berdaševa. Kiitehenjärven unohutettuja kylijä
  1. Aššut polkuo myötenikäh kuin kulet kautta aikojen: täššä paikašša aikoinah šeiso kirikkö, tuošša oli šuuren perehen talo, a tuola, järven rannallakyly.
113 New written karelian
Journalistic texts Uljana Tikkanen. Tiikšin aret
  1. Enšimmäini talo Uuvvešša Tiikšissä oli rakennettu vuotena 1932.
114 New written karelian
Journalistic texts Rukajärven vanhin eläjä
  1. Meijän talo oli poltettu.
  1. Šiitä, kun mänin miehellä, meilä annettih korttieri, a jälešti i koko talo.
  1. Uuvven talon viereššä šeisou hänen entini talo, a nuapuritalošša eläy Marija Jakovlevna Šeremet.
115 New written karelian
Journalistic texts Natalia Vorobei. Valentina Karakina: “Aina olen kielihommissa”
  1. Tepposen talo on vielä pissyššä, melko pahašša kunnošša, yheššä piäššä šiinä vielä eletäh.
  1. Hyö elettih šielä, a šiitä muutettih Vuokkiniemeh, oššettih talo ihan rannalla.
  1. Šilloin kuin ämmö tuli paharaisakši, mie jo elin Petroskoissa ta hiän eli vanhimman tytön luona Kalevalašša, a talo myötih.
  1. Talo nytki vielä šeisou, šiinä eletäh.
116 New written karelian
Journalistic texts Maikki Spitsina. Tvorčča, kumpasešša eläy ukonkuari
  1. päivänä tašavallan Komsomolets Karelii -leheššä oli painettu Petroskoin pionerien kirjani Karjalan halličukšellaMyö tahomma, jotta meilä olis oma Talo”.
117 Tikhvin
Dialectal texts Nʼiägo mie ku zamelʼiečin
  1. I hyvä talo že viel’ä, bohatta, vet’ iel’l’ä že bohatta bohatanke naičiečettii, da oldii talo talooh.
  1. Poiga že jo on v poru, jo pidäiz’bi naittua, i hyvä talo že i, kaikki i.
  1. Talo že, kačokko, – sanoh, – on kolme hevoista”.
118 New written karelian
Journalistic texts Pekka Mittojev. Tahtomatta šattunut “šalakuletušmatka”
  1. Järven rannalla šeiso monieš talo.
119 Vychetaibola
Dialectal texts Košella
  1. Meil ei muuta, kun kylelläh še koko talo, da meäm piti sielä piäššä uimah, da uimalla s’iitä piäsimä sinne tuaš rantah, ta tuaš jalottamah, sinne mäntih eluot, sinne mäntih evähät, sinne kaikki šupi.
120 Uhta
Dialectal texts Šanon omašta talošta
  1. A mistä ol’i luajittu teijän talo?
  1. Talo ol’i luajittu männyštä.