VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

127 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
11 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Starina kolmešta Matista – pohatta Matti, keyhä Mаtti ja tuomari Matti
(Сказка про трех Матти: про богатого Матти, бедного Матти и судью Матти)
  1. Pohatta Matti šanou, jotta makšua pitäy, vaikka talo myyvä.
  1. Tuomari-Matti šanou, jotta "pahahan še ois vanhalta mieheltä talo myyvä, kun pereh on".
12 New written karelian
Journalistic texts Stepanova Santra. Lapšušajan armahat Haikol’an rannat. 2
  1. Niin šanottu Onton talo korjattih ta šijotettih kylän musejo.
13 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Leppäpölkyn starina
(Сказка об ольховой чурке)
  1. Männäh vähäni matkua, tulou šuuri talo.
  1. Tämä talo ta lehmät on miun.
  1. Šielä on talo.
14 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Jauhinkivi
(Ручной жернов)
  1. Aštuu šini kuni tulou talo.
15 Rugozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Оli ennen ukko da akka
([Волшебное кольцо])
  1. Ga luadikkua talo kahta očkua parembi, kuin čuarilla.
16 Reboly
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kultakalan starina
(Сказка о золотой рыбке)
  1. Ukko niise joka paikan kaččelou tai ajattelou: "Nyt häntä pätöy eliä tai kuolla täh, kun tämä talo on näin hyvä ta kaunis".
17 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Harakkastarina
(Сказка о сороках)
  1. On talo tien viereššä, kukon kannukšilla šeisou.
  1. Talo ei pyöri enämpi, pysähty paikalla.
  1. Kaččoušuuri talo on, vaškini tarha.
  1. Još viivyn, nin miulta talo mänöy.
  1. Hopieni on talo, hopieset kaikki portahat.
  1. Šielä on kultani talo ja šiinä emäntänä šiun nuorin sisär.
  1. Yhekšän piikua pihua pyyhkiy, kultani talo on, kultaset portahat.
  1. Miulta mänöy koko talo ta valtakunta.
  1. Tien viereššä on rautani talo.
  1. Niin tuli talo, kun ajo päivän tuaš.
  1. Ei ollun enämpyä kuin kolme minuuttie, kun šopimuš olis männyn umpeh, ta talo ta koko valtakunta olis männyn.
18 Rugozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Čar’ Davida
(Царь Давид)
  1. Matkuau päivän, matkuau toizen, jo kolmannen, ka tulou talo vaštah, kukon kannakšilla pyöriy, kanan varpahilla.
  1. Talo i myöštyy.
  1. Nikolai-čarejevič ajau tuaš tuon pitkyä, tämän lyhyttä, tulou talo šenin vastah, pyöriy kukon kannakšilla.
  1. Talo i myöštyy.
  1. Illalla tulou talo vaštah, pyöriy tuaš kukon kannakšilla, kanan varpahilla.
  1. Talo myöštyy.
19 Rugozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Tuhkimuš-tähkimyš
(Тухкимус-Тяхкимюс)
  1. Hyö kun šinne matattih vähä aigua, tuli talo vaštah.
20 Kestenga
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kolmejalkani heponi
(Трехногая лошадь)
  1. Ajetah, ajetahtuli Šyöjätterin talo vaštah.