VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

184 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
71 Padany
Dialectal texts Kondie kävel’i kagrah
  1. Tulougo heän l’ihoja syömää vai ei tule.
72 Kestenga
Folklore texts Spell rune (Healing) Tauvin šanat
(Лечебный заговор)
  1. Muarie, matala neiti,
    pyhä piika pikkaraini,
    tule tänne meijen luokše
    avukšena, armokšena,
    5 voimakšena, väjekšenä,
    tuo apuo tulleššaš
    kolmešša kokon šulašša,
    kahekšašša kalan eväššä,
    yhekšäštä mereštä poikki.
73 Kestenga
Folklore texts Spell rune (Healing) Kiven vihat
(Заговор от камня)
  1. Kivi, Kimmen-Kammen poika,
    pellon muna, rannan laštu,
    tule töitäš tuntomah,
    pahojaš parentamah,
    5 kipeitäš keventämäh,
    vihojaš vetämäh,
    voin šulattajakši,
    rašvan lauhuttajakši,
    šiun vihat vielä šulemmakši.
74 New written karelian
Journalistic texts Guščina Viola . Vienankarjalaiset kylät ta niijen eläjät
  1. Šai varaštua vain nakrista: šie otat nuapurilta tai nuapuri voit šiulta ottua, šiitä riähkyä ei tule.
75 Kestenga
Folklore texts Spell rune (Healing) Tulen vihat
(Заклинание огня)
  1. 20 Muarie matala neiti,
    pyhä piika pikkaraini,
    tule tänne tarvitešša,
    kepein jaloin kepšuttele,
    šulijaloin šuihkuttele,
    25 šiul on kieli kepejämpi,
    šiul on aštat armahammat,
    šie olet parempi parentajie,
    šuurempi šuorittajie,
    30 ta hospoti, plahoslovi.
76 Kestenga
Folklore texts Spell rune (Healing) Tulen vihat
(Заклинание огня)
  1. 20 Muarie matala neiti,
    pyhä piika pikkaraini,
    tule tänne tarvitešša,
    käy tänne kutsuvešša,
    tule tule vihoja ottamah,
    25 tulen lientä lievittämäh,
    tulen pahoja parentamah,
    tulen šekoja šelvittämäh.
77 New written karelian
Biblical texts Kaiken tämän tovistaja
(Иоанн 21:20-25)
  1. 22 Iisussa šano Petrillä: "Mitä še šiuh kuuluu, vaikka Mie tahtosin, jotta hiän jäis tänne šini, kuni Mie en tule?
  1. Hiän šano: "Mitäpä še šiuh kuuluu, vaikka tahtosin, jotta hiän jäis tänne šini, kuni Mie en tule"?
78 New written karelian
Biblical texts Toven Henki
(Иоанн 16:5-16)
  1. Kun en männe pois, Puolistaja ei tule tiän luo.^ A kun männen pois, niin työnnän Hänet tiän luo.
79 Kestenga
Folklore texts Ballad rune Meren kosijat
(Сваты из моря)
  1. Leipämieš mereštä nousi
    leipyä šuušša, leipyä kiäššä,
    leipäkihlat kormanoissa:
    "Tule, Tylliparka, miula."
  1. 5 "En tule šiula, (šiula),
    ei ole šyöty eikä myöty,
    eikä koistani käšetty."
  1. Vaškimieš mereštä nousi
    vaškie šuušša, vaškie kiäššä,
    10 vaškikihlat kormanoissa:
    "Tule, Tylliparka, miula."
  1. "En tule šiula, en tule šiula,
    ei ole šyöty eikä myöty,
    eikä koistani käšetty."
  1. 15 Hopiemieš mereštä nousi
    hopie šuušša, hopie kiäššä,
    hopiekihlat kormanoissa:
    "Tule, Tylliparka, miula."
  1. "En tule šiula,
    20 ei ole šyöty eikä myöty,
    eikä koistani käšetty."
  1. Kultamieš mereštä nousi
    kultua šuušša, kultua kiäššä,
    kultakihlat kormanoissa:
    25 "Tule, Tylliparka, miula."
80 Kestenga
Folklore texts Ballad rune Meren kosijat
(Сваты из моря)
  1. "Enkä tule, enkä huoli,
    ei ole šyöty, ei ole myöty,
    10 ei ole koistani käšetty."
  1. "Enkä tule, enkä huoli,
    ei ole syöty, ei ole myöty,
    20 ei ole koistani käšetty."