VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

22 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
11 New written karelian
Literary texts Ol’ga Melentjeva. Oho šie, viäräkäpälä
  1. Kun tullou lähemmäkši, ni panemma suapran tuleh.
12 New written karelian
Journalistic texts Guščina Viola . Työ kultua myöten kävelettä. 3
  1. YHTEYVET ŠUOMEH
    Rajakylien eläjät kerrottih:
    "Myö šuomelaisien kera kalua nuotalla pyytimä, rajua še ei ollun, tai koirat juokšenneltih puolen toisen, a kun šieltä lehmä tullou, ka jälelläh ajettih".
13 New written karelian
Literary texts Valentina Saburova. Opaššušharjotukšella Kentošša
  1. Ka šiitä kuulima, jotta ken tullou taloh.
14 New written karelian
Biblical texts Mitein on elettävä Jumalan Valtakunnašša?
(Лука 17: 1-10)
  1. 4Vaikka hiän šeiččemen kertua päiväššä ruatanou šiula pahua ta šeiččemen kertua tullou ta šanonou: "Mie ruavoin pahoin", niin prosti häntä".
  1. 7Kun teilä ollou paššari kyntämäššä tahi lampahie paimentamašša ta še tullou pellolta, šanouko šilloin isäntä hänellä: "Tulehan rutompah stolah"?
15 New written karelian
Biblical texts Mitä makšau olla Iisussan opaššettavana?
(Лука 14: 25-33)
  1. 25Iisussan kera matkasi äijän rahvašta.^ Hiän kiänty ta šano heilä: 26"Kun ken tullou Miun luo, no ei tykänne Milma enämmän kuin omua tuattuo, muamuo, naista, lapšie, čikkoja ta vieläi omua elämyä, še ei voi olla Miun opaššettavana.
16 New written karelian
Biblical texts Iivana Kaštaja šyntyy
(Лука 1: 57-66)
  1. 66Ket kuultih täštä, pantih kaiken mieleh ta paistih: "Mi täštä lapšešta tullou"?
17 New written karelian
Biblical texts Valvokkua!
(Марк 13: 33-37)
  1. 35Šentäh valvokkua, työ kun että tiijä, mih aikah talon isäntä myöštyy: illallako vain keškiyöllä, kukon kiekunta-aikahko vain päivän jo nouštuo.^ 36Valvokkua, jotta että šattuis makuamah, kun hiän tullou äkkie.
18 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Miwn iz’än’d’ä šanel’i...
(Мой хозяин рассказывал...)
  1. Maidopadazet pandih piäh, štobi ei duaviis’en, tullow čorta jäl’l’es’t’i, n’in padazen pihn’iw, dai duwmaiččowpiä, a iče ga padan’e!
19 Uhta
Dialectal texts Pruasn’iekoista
  1. Ni nyt pitäy šuaha ihmisil’l’ä kalua hyviin šuaha, ta hyvyä ku tullou, jotta tul’is’ kaikilla hyvin.
20 New written karelian
Literary texts Kunnivoh kullaki
  1. No tullou mi tulou, ukot tuumaijah.