599 records were found.
No | Dialect | corpus | genre | Title | Sentences |
---|---|---|---|---|---|
21 |
Yushkozero |
Dialectal texts |
Blahavešenja još šuvešta tuulou
(Если на Благовещение дует ветер с юга) |
|
|
22 |
Uhta |
Dialectal texts |
Kevöällä
(Весной) |
|
|
23 |
Uhta |
Dialectal texts |
Kun käki hyvin alahana kukkuu kevöälllä
(Если кукушка весной кукует очень низко) |
|
|
24 |
Kestenga |
Dialectal texts |
No siitä nyt paistih sillä keinoin jotta
(Говорили так) |
|
|
25 |
Uhta |
Dialectal texts |
Hauvin makšašta kačottih
(Смотрели по печени щуки) |
|
|
26 |
Voknavolok |
Dialectal texts |
Hauvin makšašta
(По печени щуки) |
|
|
27 |
Uhta |
Dialectal texts |
Kun oli Suuri pyhä
(Во время Великого поста) |
|
|
28 |
Kestenga |
Dialectal texts |
Vot on ollun konsa tulou Suur pyhä
(Вот когда наступает Великий пост) |
|
|
29 |
Padany |
Dialectal texts |
Vierissän jäl’gie vielä on argi aino
(После Крещения ещё долгий мясоед) |
|
|
30 |
Padany |
Dialectal texts |
Korjat, pyhälaskuna l’ähet’ää ajelomaa, t’yt’t’yö da brihoa
(На Масленицу парни и девицы отправляются кататься на санях) |
|