VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

280 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
51 Tulmozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Zookkun papis
(Сказка о попе)
  1. Mužikku ikkunas kaččoo, sanoo:
    Hoi akku, huolita avata tanhudveräi, kačo jumal nygöi kymmene lehmee meil andoi.
  1. Mužikku sanoo:
    Tee ollah, ga nene minul jumal andoi, ičehäi sanoid, što jumal andaa, minä ni midä en tiijä.
52 New written Livvic
Journalistic texts Izotov IIvan . Tovelline opastai
  1. Häi oli tovelline opastai, kudai andoi kaikile vaiku hyvytty da jäi opastujien mustoh ijäkse.
53 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. Elos ruavonke da pajonke yhtes
  1. Suurdu abuu tehniekal, ruadajil dai varoil andoi sovhozugi.
54 New written Livvic
Folklore texts Tale Tiähtilöin keriäjätkeriäjä
  1. Muamo pastoi kyrziä, andoi poijale kerale da sanoi:
    Ku sinul konzu roinnou jygei vai loputanneh väit, syö kyrziä, dai vägi tulou.
55 New written Livvic
Journalistic texts Nadežda Mičurova. Tuuksen nerokas kapustan kazvattai
  1. Hyväs ruavos sovhuozu maksoi rahvahale dengua da andoi uuzii fatieroi.
56 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Šuwtku Griiššu
(Шут Гриша)
  1. Griiššu lähtöw, menöw papin kodih, sanow papad’d’ale:
    Pappi käski koin riiččie, štobi̮ ku papin tulemal kodi olis riičitty, täs andoi, ku et uskone, šarfan primietäkse.
  1. Pappi andoi sada rubl’ua padaizes, tuli kodih, akalleh sanow:
    Kačos, padaizen ostiin, ičekiehujan, suas rubl’as Griišal.
  1. Pani papi hevon kon’ušših, ehtäl andoi ruistu huavon soimeh, anna šittuw kuldua, ku parembua syönnöw.
  1. Pappi andoi Griišale ubehen da viizisadua zolotoidu.
57 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Oli ukko da akku
([Жена-доказчица])
  1. I lähtiettih kodih akkah kel i akal mužikku andoi harjukkat, ruaškuo selgäh:
    Täs, – sanow, – pitkäl kielel!
58 New written Livvic
Journalistic texts, Code-switching Ivan Savin. Dorogu päivylaskuh. 2
  1. Tuuksilazile lippuloi myödih vagonois, kassiiru käveli da keräili rahvahan keskes den’goi, sijah andoi lipun, lippuloittah ajajii "jänölöi" silloi ei olluh.
59 New written Livvic
Journalistic texts Ivan Savin. Dorogu päivylaskuh. 1
  1. Höyryvedäi rubei šihizemäh kovembah da kovembah, työndeli valgiedu höyryy ilmah da muadu myö, kodvazen peräs andoi helizijän viheldyksenhos korvat salbua, muga pitkäkse viheldi.
60 Kotkozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Huwtoral elettih mužikku da akku
([Мужик и атаман беглых])
  1. Otti andoi veičen tuatalleh suwh.