VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

50 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
41 New written Livvic
Journalistic texts Jelena Koppaleva. Siämärven rannan kirjastoloin 110-vuozipäiväkse
  1. En rubie löyhkimäh, kenen kirjutus rodih paras, ga ylen äijäl ylbeilin omua abuniekkua muamua da hänen ammattii.
42 Syamozero
Folklore texts Zagovor, incantation Endine svuad’bo. Kizat
(Старинная карельская свадьба. Танцы (‘игры’))
  1. Briha zavodiw sowdinan vediä, sid n’eidizel pidäw briha ottua, kenen otat sowdinah, kenen ottanet, sit se roiteh sinä illan sinun puaru, da sidä l’uubid vikse, sit se briha ottua sowdinah.
43 Tulmozero
Folklore texts Proverb, saying Sananparret
(Пословицы и поговорки)
  1. Kenen hebo veis, sen käzi süvimäs.
  1. Naimah potakoiče, kenen peel vihas olet.
44 Vidlitsa
Dialectal texts Narrative Bes’odoi piettih kül’ül’öis
(Вечеринки мы проводили в банях)
  1. Kenen kül’ü lämmitettih, sih i mendih.
45 Kotkozero
Dialectal texts Narrative [Läžijän ris’tikanzan pagin]
([Монолог больной женщины])
  1. Minä, kačo, vie taratan da taratan, vaikkani en suvaiče olla, kuni vai kieli l’ekkunow, ainos pagižen, oliš vai kenen kel’e paišta.
46 Nekkula
Folklore texts Burial and funeral [Itköw tapetule tuatole]
([Причитание-обращение к погибшему отцу])
  1. Hot’ kurjažil’(e) midä küzünüš
    Libo midä n’evvonuš ga,
    Emmo voinnut mennä ni kenen armožian rinnale:
    Viarahat armožet on kargijažel ül’en kargiat.
47 Kotkozero
Folklore texts Proverb, saying Sananpolvet, privutkat
(Пословицы, поговорки, иносказания)
  1. 80.^ Kenen hurgoidu hurgutat (= lastu liikutat), sengii kan’n’oidu puret.
  1. 81.^ Kenen rannat, sen i kalat.
48 Kotkozero
Folklore texts "Ištuw n’eidoi meren rannas"
(«Сидит девушка на берегу моря»)
  1. Kenen neče venoi sowdaw?
  1. Kenen neče venoi sowdaw?
49 Kondushi
Folklore texts Dittie Častuškat
(Частушки)
  1. Kuni ei tulle armas kuldoi,
    en ištuoi ni kenen kel’.
50 Kondushi
Dialectal texts Narrative Kui müö eliimmö ennevahnas
(Как мы жили в старину)
  1. Ollow mittut sịappai-kuluthüvä, ei ollenega panet mịaman, libo bịaban, libo kenen tahto.