VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

632 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
11 New written Livvic
Journalistic texts Alina Gapejeva. Ol’ga Stepan’an: “Minä kunnivoičen perindöllizii ruuttii”
  1. Vuvvennu 1986 Siktivkaran tehnolougizen opiston loppiettuu nuori taidoilii-sobamodeliloin keksii tuli Karjalah miärävyksen mugah.
  1. Ol’gal tuli mieleh säilyttiä ainavoluaduine rahvahalline ruuttu.
  1. Sitpäi tuli mies da rubei kiittämäh Ol’gan čomii ruuttii.
12 Syamozero
Dialectal texts Strašnoi peätenčy
(Страстная пятница)
  1. sen reähkän, ja midä sit tuli?
13 New written Livvic
Journalistic texts Olʾga Smotrova. “Elos oli mieldykiinittäi, ga pidi äijy ruadua”
  1. Jušin rodu lähti Kinnermäl, sie oldih Jušit, Jušši Kinnermälpäi tuli Ved’oloil kodavävykse.
  1. Ukrainalaine Lidija Jefimovna tuli opastumah Petroskoih Suhuumispäi.
14 Impilahti
Dialectal texts Uvven vuvven yö
(В новогоднюю ночь)
  1. Midä kuului jogahizen kuundelijan vuorohhyviä libo pahuapertis paistavua, sidä tuli sille kuundelijale algajan vuvven aigua tapahtumah.
15 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. Pyhälasku – kuolematoi, kui iče luondo. 2
  1. KOLMASPÄIVY
    Kolmandennupiän vävy tuli andilahan muamalluo syömäh blinua.
  1. PIÄTENČY DA SUOVATTU
    Piätenčän muatkoi tuli gostih vävyllyö, keral häi kučui omii tuttavii rodn’ukunnan naizii.
16 New written Livvic
Journalistic texts Alina Gapejeva. Korbiselgy on kylä!
  1. Häi tuli elämäh Korbiselläle oman akanke 1990-vuozil.
17 New written Livvic
Literary texts Maksimov Nikolai . Mittumat mužikat oldih
  1. Illal hänel tuli mieleh kačahtua, mittuine kazvoi kagru.
  1. Tuli kagruhuuhtal, kaččou ga se on polletettu.
  1. Tuli Paaroi kondien kel kodih.
  1. Tuli huuhtal, ga toizen kondien jo jälgi vilustui.
18 New written Livvic
Journalistic texts Šallun Anni. Se andau tiediä nygöi
  1. Sit minul tuli tartuo sarviloih da ičeväil vediä sidä kodih päi.
  1. Punuo tuli hätkin, käit väzyttih, rožat ruskottih.
  1. Heinarren kauti minun piäh tuli äijy vahnua sanua da kaikenmostu pruamuzlua.
  1. Häi puutui Belomorkanualal da jo vuvvennu 1942 tuli kuolenduviesti hänes.
19 Nekkula
Dialectal texts Eräs neidine sie kuundeli
(Одна девушка там слушала)
  1. Häi lähti iäre, siid oli, eli vähäzen dai mielezpiettävy tuli iäre dai otti hänen mučoikse.
20 Salmi
Dialectal texts Sv’atkoin välil azetettih riehtilän piäle kylys otettu kivi
(В Святки на сковороду клали камень, взятый с каменки в бане)
  1. Ku vezi piästi porahtajan iänen, tuli riidelii anoppi; ku ei puan ualpäi kuulunuh nimidä iändy, tuli hyvä anoppi.