VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

22 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
11 New written Livvic
Biblical texts Iisus da bohattu mies
(Лука 18: 18-27)
  1. 20 Käskyt sinä tiijät: älä magua vierahan akanke, älä tapa, älä varrasta, älä kielahal sanal viäritä tostu, pie hyvänny tuattua da muamua".
12 New written Livvic
Biblical texts Farisei da maksuloinkeriäjy
(Лука 18: 9-14)
  1. 11 Farisei seizoi da pani malittuu ičekseh: "Jumal, minä kiitän Sinuu, ku minä en ole moine, kui muut rahvas, kiškojat, viäryönluadijat, vierahan akanke maguajat, libo ku tai maksuloinkeriäjy.
13 New written Livvic
Biblical texts Viizas taloinkaččoi
(Лука 16: 1-18)
  1. 18 Ku kentahto hyllännöy oman akan da ottanou toizen, se on yksi sama, ku muata vierahan akanke.
  1. I se, ken nainnou hyllätys naizes, sežo maguau vierahan akanke".
14 New written Livvic
Biblical texts Voibigo bohattu piästä ilmanigäzeh elaigah?
(Марк 10: 17-27)
  1. 19 Käskyt sinä tiijät: älä tapa, älä magua vierahan akanke, älä varrasta, älä kielahal sanal viäritä tostu, älä kiško, pie hyvänny tuattua dai muamua".
15 New written Livvic
Biblical texts Voibigo erota akas libo ukos?
(Марк 10: 1-12)
  1. 11 Häi sanoi heile: "Ken hylgiäy oman akan da naibi toizes, se on yksi sama, ku muata vierahan akanke.
  1. 12 A ku akku hyllännöy oman ukon da mennöy miehele toizele, se on yksi sama, ku muata vierahan miehenke".
16 New written Livvic
Biblical texts Mi pahendau ristikanzan
(Марк 7: 14-23)
  1. 21 Ristikanzaspäi, hänen sydämespäi lähtietäh pahat duumat, karguanduruavot, varrastukset, tapandat, 22 vierahan akanke maguandu, ahnehus, pahus, muanittelendat, vällil veriälöil eländy, kadehus, pahat paginat Jumalah näh, ylbevys da mielettömys.
17 New written Livvic
Biblical texts Voibigo bohattu piästä ilmanigäzeh elaigah?
(Матфей 19: 16-26)
  1. "Nämii", vastai Iisus, "älä tapa, älä magua vierahan akanke, älä varrasta, älä kielahal sanal viäritä tostu, 19 pie hyvänny tuattua da muamua, suvaiče lähimästy ku omua iččie".
18 New written Livvic
Biblical texts Eruomizeh da naimattomuoh näh
(Матфей 19: 1-12)
  1. 9 Minä sanon teile: ken hyllännöy akan muun täh, a ei karguandan täh, da nainnou toizes, se on yksi sama ku muata vierahan akanke.
  1. [A se, ken nainnou hyllätys naizes, sežo maguau vierahan akanke]".
19 New written Livvic
Biblical texts Huigieh ruadoh näh
(Матфей 5:27-32)
  1. 27 "Teile on opastettu tämä käsky: "Älä magua vierahan akanke".
  1. 32 No minä sanon teile nenga: Ken eruou omas akas ei hänen karguandan täh, a mintahto muun täh, suattau oman akan maguamah vierahan mužikanke.
  1. A ken nainnou hyllätys, se iče maguau vierahan akanke".
20 New written Livvic
Literary texts Nikolai Karpin. Porajärveläzet
  1. Silloi meijän pol’oskan gigantu Volod’a Jun’uk kodvembi kaikkii kylän mužikkoi pyzyi parrel toruamas vierahan vägimiehen kel pieluksil.