VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

159 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
71 New written Livvic
Literary texts Galina Ol’kina. Kisin elos
  1. Minä sinuu vuottajes yhten ikkunalluo villua kartuan, toizen ikkunalluo langua kezriän.
72 New written Livvic
Literary texts Nikolai Zaitsev. Kui myö elimmö Suur-Suomes. 2
  1. Onnuako ei yhten tämän täh...
73 New written Livvic
Journalistic texts Tatjana Boiko. Kunnivoijen Vieno Petrovna Fedotovan mustuo
  1. Ylen puaksuh kučui abuh yliopastujii keriämäh kielimaterjuloi sanakniigoih näh, ei unohtannuh ni yhten keriäjän nimiejogahizen keriäjän sugunimi on pandu Keriäjien luvetteloh.
74 New written Livvic
Literary texts Gorškova Elina. Iivan da viizas lammas
  1. Yhten kerran lähtiettih muamo da tuatto linnah da sanottih Iivanale:
    Myö lähtemmö linnah, ostammo sinule kringelin.
75 New written Livvic
Journalistic texts Posdn'akova Ol’ga . Omas kois omat i hälyt
  1. Toinah yhten liijan kirjutin, ga kaksi kauhua pertis oli vältämättäh.
76 Kondushi
Dialectal texts Iče azuin
(Сам делал)
  1. Ku olluu üksinäine da ühten i otetah.
77 Kondushi
Dialectal texts Silluu ei pandu naglul
(Тогда не использовали гвозди)
  1. I lavvam pannah, štob olis mollei čurad ühten jüttünäžed.
  1. Ühten tüven alah vai, toižen ül’ähpäi.
78 Kondushi
Dialectal texts N’ellinkümmenin’ riihin puimo
(По сорок риг мололи)
  1. Kačo ku ahtathäi, ga lahkol nouzed, sit tämän ühten agd’an lahkon laskemmo.
79 Vidlitsa
Dialectal texts Poloviekkoin kuvondu
(Ткание половиков)
  1. Ühten langam puoleh panet, toizen toizeh, da sid juroine keskeh, vot t’ebe i s’oo.
  1. Vot sid vai kuvotunnu nämii tožo ku panet kuvettu ga, d’ohäi siä čotaičet, min vastah on, libo konzu et kehtaa čotaija ga, sid’ d’öngöi määrääd da tostu kird’aa müö miittuine pidää kačo.^ Miittuine tämä kird’u roih ga moinehäi i se pidää, ühten d’üttümäd azua.
80 Vidlitsa
Dialectal texts Midä kuvottih enne
(Что ткали раньше)
  1. Sit toine langu tostu laaduu, sit toine moine vastah, sit se roih ül’či d’uro, nenga ühten d’ütüs.